Lyrics and translation D-Bo feat. Aisha - Ganz allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz allein
Совершенно один
Schatten
die
mich
streifen,
über
mir
ein
Licht
Тени,
что
меня
касаются,
надо
мной
свет.
Weiße
Gestalten
um
mich
rum,
hör
wie
eine
sehr
laut
spricht
Белые
фигуры
вокруг
меня,
слышу,
как
одна
очень
громко
говорит.
Hektik
in
Slomotion,
höre
nur
verzerrte
Töne
Суета
в
замедленной
съемке,
слышу
только
искаженные
звуки.
Vergesse
mein
zu
Hause,
wonach
ich
mich
jetzt
sehne
Забываю
свой
дом,
по
которому
сейчас
тоскую.
Ist
das
Licht
und
endlich
Ruhe
meiner
Nähe
zuviel
Lärm
Этот
свет
и
наконец
покой,
рядом
со
мной
слишком
много
шума.
Tränen
auf
meinem
Körper,
sie
versuchen
mich
zu
wärmen
Слезы
на
моем
теле,
они
пытаются
меня
согреть.
Ich
kann
kaum
etwas
erkennen,
außer
zwei
bekannte
Augen
Я
почти
ничего
не
вижу,
кроме
двух
знакомых
глаз.
Denn
sie
blicken
tief
in
meine,
scheinen
nicht
an
mich
zu
glauben
Ведь
они
смотрят
глубоко
в
мои,
кажется,
не
верят
мне.
Kalter
Wind
in
meinem
Nacken,
merkt
denn
Keiner
das
ich
friere?
Холодный
ветер
в
моем
затылке,
неужели
никто
не
замечает,
что
я
мерзну?
Bin
alleine
und
ich
spüre
diesen
Kampf
den
ich
verliere
Я
один
и
чувствую
эту
борьбу,
которую
проигрываю.
Überlege
was
passierte,
warum
es
mir
so
schlecht
geht
Думаю
о
том,
что
случилось,
почему
мне
так
плохо.
Erinnere
mich,
wie
jemand
meiner
Freundin
ins
Gesicht
schlägt
Вспоминаю,
как
кто-то
ударил
мою
девушку
по
лицу.
Eine
Gruppe
- Ich
lauf
hin,
schlage
zu
ohne
zu
denken
Группа
- я
бегу
туда,
бью,
не
думая.
Denn
Filmriss,
sieh
mich
nur
noch
schmerzverzerrt
zu
Boden
sinken
Потом
провал
в
памяти,
вижу
только
себя,
корчащегося
от
боли
на
земле.
Blut
an
meiner
Hand,
keine
Ahnung,
ob
das
von
mir
ist
Кровь
на
моей
руке,
не
знаю,
моя
ли
это
кровь.
Der
Atem
meiner
Freundin,
keine
Ahnung
ob
sie
hier
ist.
Дыхание
моей
девушки,
не
знаю,
здесь
ли
она.
Der
letzte
Gang,
der
letzte
Schritt,
Последний
путь,
последний
шаг,
Der
letzte
Schmerz,
das
letzte
Glück
Последняя
боль,
последнее
счастье
Teilst
du
nicht,
Ты
не
делишь,
Du
gehst
in
dich
und
bist
ganz
allein
Ты
уходишь
в
себя
и
остаешься
совершенно
один.
Ich
kann
irgentwie
nicht
schlucken
Я
почему-то
не
могу
глотать.
Mir
geht
es
überkrass
beschissen
Мне
чертовски
плохо.
Wie
gehts
wohl
meinem
Mädel?
Как
там
моя
девочка?
Würd
es
wirklich
gerne
wissen
Очень
хотел
бы
знать.
Sehe
tausend
fremde
Geräte,
die
Gestalten
zu
mir
holen
Вижу
тысячи
странных
приборов,
фигуры
приближаются
ко
мне.
Höre
schreie
um
mich
rum,
es
wurde
irgentwas
befohln
Слышу
крики
вокруг,
кто-то
что-то
приказал.
Dann
Ruhe,
endlich
Ruhe,
trotz
der
Hektik
um
mich
rum
Потом
тишина,
наконец
тишина,
несмотря
на
суету
вокруг.
Die
Gestalten
werden
leiser,
jetzt
endlich
sind
sie
stumm
Фигуры
становятся
тише,
наконец
они
молчат.
Die
Welt
ein
Karussel,
es
verschwimmt
mehr
und
mehr
Мир
- карусель,
он
все
больше
расплывается.
Lippen
auf
meiner
Stirn
sagen
"Ich
Liebe
Dich
so
sehr"
Губы
на
моем
лбу
шепчут:
"Я
так
тебя
люблю".
Keine
Antwort,
möchte
sprechen,
keine
Kraft
die
ich
noch
finde
Нет
ответа,
хочу
говорить,
но
нет
сил,
которые
я
мог
бы
найти.
Die
Gedanken
wie
ein
Nebel
aufgeweht
durch
zarte
Winde
Мысли,
как
туман,
развеянный
нежным
ветром.
Hände
auf
den
Brustkorb
- ein
Versuch
mich
noch
zu
retten
Руки
на
груди
- попытка
спасти
меня.
Es
wird
dunkel
um
mich
rum,
bin
gefesselt
wie
in
Ketten
Вокруг
меня
темнеет,
я
скован,
как
в
цепях.
Strom
in
meinem
Herzen,
meine
Seele
sagt
Goodbye
Ток
в
моем
сердце,
моя
душа
прощается.
Ich
betrachte
mich
von
außen
- Engel
winken
mich
herbei
Я
смотрю
на
себя
со
стороны
- ангелы
манят
меня
к
себе.
Lebewohl
liebe
Welt,
brauchst
dich
nicht
um
mich
zu
sorgen
Прощай,
любимый
мир,
не
нужно
обо
мне
беспокоиться.
Mir
geht
es
gut,
man
wird
sich
sehen
-wer
weiß-
vielleicht
schon
morgen
У
меня
все
хорошо,
мы
увидимся
- кто
знает
- может
быть,
уже
завтра.
Der
letzte
Gang,
der
letzte
Schritt,
Последний
путь,
последний
шаг,
Der
letzte
Schmerz,
das
letzte
Glück
Последняя
боль,
последнее
счастье
Teilst
du
nicht,
Ты
не
делишь,
Du
gehst
in
dich
und
bist
ganz
allein
Ты
уходишь
в
себя
и
остаешься
совершенно
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): d-bo, ilan
Attention! Feel free to leave feedback.