D-Bo feat. Aisha - Ganz allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D-Bo feat. Aisha - Ganz allein




Ganz allein
Совершенно один
Schatten die mich streifen, über mir ein Licht
Тени, что меня касаются, надо мной свет.
Weiße Gestalten um mich rum, hör wie eine sehr laut spricht
Белые фигуры вокруг меня, слышу, как одна очень громко говорит.
Hektik in Slomotion, höre nur verzerrte Töne
Суета в замедленной съемке, слышу только искаженные звуки.
Vergesse mein zu Hause, wonach ich mich jetzt sehne
Забываю свой дом, по которому сейчас тоскую.
Ist das Licht und endlich Ruhe meiner Nähe zuviel Lärm
Этот свет и наконец покой, рядом со мной слишком много шума.
Tränen auf meinem Körper, sie versuchen mich zu wärmen
Слезы на моем теле, они пытаются меня согреть.
Ich kann kaum etwas erkennen, außer zwei bekannte Augen
Я почти ничего не вижу, кроме двух знакомых глаз.
Denn sie blicken tief in meine, scheinen nicht an mich zu glauben
Ведь они смотрят глубоко в мои, кажется, не верят мне.
Kalter Wind in meinem Nacken, merkt denn Keiner das ich friere?
Холодный ветер в моем затылке, неужели никто не замечает, что я мерзну?
Bin alleine und ich spüre diesen Kampf den ich verliere
Я один и чувствую эту борьбу, которую проигрываю.
Überlege was passierte, warum es mir so schlecht geht
Думаю о том, что случилось, почему мне так плохо.
Erinnere mich, wie jemand meiner Freundin ins Gesicht schlägt
Вспоминаю, как кто-то ударил мою девушку по лицу.
Eine Gruppe - Ich lauf hin, schlage zu ohne zu denken
Группа - я бегу туда, бью, не думая.
Denn Filmriss, sieh mich nur noch schmerzverzerrt zu Boden sinken
Потом провал в памяти, вижу только себя, корчащегося от боли на земле.
Blut an meiner Hand, keine Ahnung, ob das von mir ist
Кровь на моей руке, не знаю, моя ли это кровь.
Der Atem meiner Freundin, keine Ahnung ob sie hier ist.
Дыхание моей девушки, не знаю, здесь ли она.
4x
4x
Der letzte Gang, der letzte Schritt,
Последний путь, последний шаг,
Der letzte Schmerz, das letzte Glück
Последняя боль, последнее счастье
Teilst du nicht,
Ты не делишь,
Du gehst in dich und bist ganz allein
Ты уходишь в себя и остаешься совершенно один.
Ich kann irgentwie nicht schlucken
Я почему-то не могу глотать.
Mir geht es überkrass beschissen
Мне чертовски плохо.
Wie gehts wohl meinem Mädel?
Как там моя девочка?
Würd es wirklich gerne wissen
Очень хотел бы знать.
Sehe tausend fremde Geräte, die Gestalten zu mir holen
Вижу тысячи странных приборов, фигуры приближаются ко мне.
Höre schreie um mich rum, es wurde irgentwas befohln
Слышу крики вокруг, кто-то что-то приказал.
Dann Ruhe, endlich Ruhe, trotz der Hektik um mich rum
Потом тишина, наконец тишина, несмотря на суету вокруг.
Die Gestalten werden leiser, jetzt endlich sind sie stumm
Фигуры становятся тише, наконец они молчат.
Die Welt ein Karussel, es verschwimmt mehr und mehr
Мир - карусель, он все больше расплывается.
Lippen auf meiner Stirn sagen "Ich Liebe Dich so sehr"
Губы на моем лбу шепчут: так тебя люблю".
Keine Antwort, möchte sprechen, keine Kraft die ich noch finde
Нет ответа, хочу говорить, но нет сил, которые я мог бы найти.
Die Gedanken wie ein Nebel aufgeweht durch zarte Winde
Мысли, как туман, развеянный нежным ветром.
Hände auf den Brustkorb - ein Versuch mich noch zu retten
Руки на груди - попытка спасти меня.
Es wird dunkel um mich rum, bin gefesselt wie in Ketten
Вокруг меня темнеет, я скован, как в цепях.
Strom in meinem Herzen, meine Seele sagt Goodbye
Ток в моем сердце, моя душа прощается.
Ich betrachte mich von außen - Engel winken mich herbei
Я смотрю на себя со стороны - ангелы манят меня к себе.
Lebewohl liebe Welt, brauchst dich nicht um mich zu sorgen
Прощай, любимый мир, не нужно обо мне беспокоиться.
Mir geht es gut, man wird sich sehen -wer weiß- vielleicht schon morgen
У меня все хорошо, мы увидимся - кто знает - может быть, уже завтра.
4x
4x
Der letzte Gang, der letzte Schritt,
Последний путь, последний шаг,
Der letzte Schmerz, das letzte Glück
Последняя боль, последнее счастье
Teilst du nicht,
Ты не делишь,
Du gehst in dich und bist ganz allein
Ты уходишь в себя и остаешься совершенно один.





Writer(s): d-bo, ilan


Attention! Feel free to leave feedback.