Lyrics and translation D-Bo - Brief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wach′
alleine
auf,
das
Bett
ist
leer
die
Welt
zerbricht.
Просыпаюсь
один,
кровать
пуста,
мир
рушится.
Ich
such
die
ganze
Wohnung
ab,
weil's
immer
noch
so
seltsam
ist,
Обыскиваю
всю
квартиру,
потому
что
до
сих
пор
странно,
Dass
ich
jetzt
ganz
alleine
bin,
man
wo
ist
meine
Liebe
hin.
Что
я
теперь
совсем
один,
куда
же
делась
моя
любовь?
Wo
ist
der
Engel,
der
mir
Glück
und
Freude
wiederbringt.
Где
ангел,
что
вернет
мне
счастье
и
радость?
Ich
geh
zum
Schreibtisch
und
ich
suche
Ihren
letzten
Brief,
Иду
к
столу
и
ищу
твое
последнее
письмо,
Den
letzten
Brief,
den
Sie
mit
Angst
und
auch
mit
Tränen
schrieb.
Последнее
письмо,
которое
ты
писала
со
страхом
и
слезами.
Ich
les′
ihn
täglich
hundert-mal
und
werde
dabei
stumm
und
starr.
Читаю
его
каждый
день
по
сто
раз
и
немею,
цепенею.
Ich
hab
es
nicht
gemerkt
doch
jetzt
weiß
ich
wie
dumm
ich
war.
Я
не
замечал,
но
теперь
знаю,
каким
дураком
был.
Ich
steh'
am
Abgrund
meines
Herzens
press'
den
Schmerz
durch
meinen
Atem,
Стою
на
краю
пропасти
своего
сердца,
выдавливаю
боль
сквозь
дыхание,
Weil
mein
Körper
sonst
zerbricht,
obwohl
ich
eigentlich
sehr
hart
bin.
Иначе
мое
тело
сломается,
хотя
я
довольно
сильный.
Du
hast
mich
weich
gemacht,
du
kennst
meinen
wunden
Punkt,
Ты
сделала
меня
мягким,
ты
знаешь
мое
больное
место,
Jetzt
steh′
ich
völlig
nackt
vor
dir
und
zähle
all
die
Stunden
und
Теперь
я
стою
перед
тобой
совершенно
голый
и
считаю
все
часы
и
Momente
die
ich
dachte
deine
Liebe
sei
das
Paradies,
Мгновения,
когда
я
думал,
что
твоя
любовь
– это
рай.
Du
hast
mit
mir
gespielt
doch
ich
sah
nicht
wie
klar
das
ist.
Ты
играла
со
мной,
но
я
не
видел,
насколько
это
очевидно.
Jeder
Tag
war
mies,
doch
ich
war
blind
und
stark
verliebt
Каждый
день
был
ужасен,
но
я
был
слеп
и
сильно
влюблен
Und
sehnsüchtig
nach
Wärme,
weil
ein
Mensch
wie
ich
das
klar
vermisst.
И
жаждал
тепла,
потому
что
такой
человек,
как
я,
явно
в
нем
нуждается.
Die
Frage
ist
warum
du
ohne
jede
Gnade
bist,
Вопрос
в
том,
почему
ты
так
безжалостна,
Du
hast
mich
kein
Stück
respektiert,
doch
dafür
jeden
Tag
geküsst.
Ты
ни
капли
меня
не
уважала,
но
каждый
день
целовала.
Ich
hab′s
genossen
und
nicht
ein
verdammtes
mal
geblickt,
Я
наслаждался
этим
и
ни
черта
не
понимал,
Mein
Stolz
wird
grad
benutzt
und
danach
kräftig
in
den
Arsch
gefickt.
Моей
гордостью
играют,
а
потом
хорошенько
имеют.
Ich
bin
zwar
cool
und
schlau,
doch
ehrlich
hey
ich
blute
auch,
Я
крутой
и
умный,
но,
честно
говоря,
я
тоже
кровоточу,
Um
'Nein′
zu
dir
zu
sagen
dafür
hab
ich
wirklich
Mut
gebraucht.
Чтобы
сказать
тебе
"нет",
мне
потребовалось
много
мужества.
Du
bist
so
gut
zu
mir,
komm
bild'
dir
weiter
Scheiße
ein,
Ты
так
добра
ко
мне,
продолжай
обманывать
себя,
Ich
halte
meine
Klappe
und
dann
denk′
ich
mir
ein
leises
'Nein′.
Я
молчу,
а
потом
тихонько
думаю
"нет".
Ich
gehe
ab
jetzt
ohne
dich,
ich
möchte
nun
alleine
sein,
Я
ухожу
от
тебя,
я
хочу
побыть
один,
Ich
bin
ein
stiller
Mensch
und
deshalb
hört
mich
keiner
weinen.
Я
тихий
человек,
поэтому
никто
не
слышит,
как
я
плачу.
Du
kommst
zu
mir
zurück,
du
sagst
du
möchtest
bei
mir
sein,
Ты
возвращаешься
ко
мне,
говоришь,
что
хочешь
быть
со
мной,
Jetzt
zeigen
meine
Tränen
nicht,
bitte
lass'
es
einfach
sein.
Теперь
мои
слезы
ничего
не
значат,
прошу,
оставь
все
как
есть.
Lass'
mich
bitte
gehen,
hab
ich
denn
kein
Recht
auf
Glück,
Отпусти
меня,
разве
я
не
имею
права
на
счастье?
Du
hast
nicht
meine
Liebe
- nein
- du
hast
mein
ganzes
Herz
erstickt.
Ты
не
любила
меня
– нет
– ты
задушила
мое
сердце.
Und
wenn
dir
wirklich
wenn
dir
wirklich
etwas
an
mir
liegt,
И
если
тебе
действительно,
если
тебе
действительно
не
все
равно,
Lass′
mich
frei,
damit
nicht
alles,
alles
in
mir
stirbt.
Отпусти
меня,
чтобы
во
мне
не
умерло
абсолютно
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Bo, Rudolf Bos, Jacobus Hendrikus Speenhoff
Attention! Feel free to leave feedback.