Lyrics and translation D Cappella - Friend Like Me
Dada
dada
well,
well
dadada
well
well
Дада
дада
Ну,
ну
дадада
Ну,
ну
Well
Ali
Baba
had
them
forty
thieves
У
Али
Бабы
было
сорок
разбойников.
Scheherezad-ie
had
a
thousand
tales
У
шехерезад-ИЭ
была
тысяча
сказок.
But
master
you′re
in
luck
'cause
up
your
sleeves
Но
хозяин,
тебе
повезло,
потому
что
ты
засунул
руки
в
рукава.
You
got
a
brand
of
magic
never
fails
У
тебя
есть
магия,
которая
никогда
не
подводит.
You
got
some
power
in
your
corner
now
Теперь
в
твоем
углу
есть
сила.
Some
heavy
ammunition
in
your
camp
Тяжелые
боеприпасы
в
твоем
лагере.
You
got
some
punch,
pizzazz,
yahoo
and
how
У
тебя
есть
пунш,
пицца,
yahoo
и
еще
как
See
all
you
gotta
do
is
rub
that
lamp
Видишь
ли
все
что
тебе
нужно
сделать
это
потереть
лампу
Mister
Aladdin,
sir
Мистер
Аладдин,
сэр.
What
will
your
pleasure
be?
Что
доставит
тебе
удовольствие?
Let
me
take
your
order
Позволь
мне
принять
твой
заказ.
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такого
друга,
как
я.
Life
is
your
restaurant
Жизнь-это
твой
ресторан.
And
I'm
your
maitre
d′
И
я
твой
метрдотель.
C′mon
whisper
what
it
is
you
want
Давай,
шепни,
чего
ты
хочешь.
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такого
друга,
как
я.
Yes
sir,
we
pride
ourselves
on
service
Да,
сэр,
мы
гордимся
нашей
службой.
The
king,
the
shah
Король,
Шах
...
Say
what
you
wish
Говори
что
хочешь
It's
yours,
true
dish
Это
твое,
истинное
блюдо.
How
about
a
little
more
Baklava?
da
da
da
Как
насчет
еще
пахлавы?
Have
some
of
column
A
Возьмите
немного
из
колонки
а
Try
all
of
column
B
Попробуйте
все
колонки
B
I′m
in
the
mood
to
help
you
dude
Я
в
настроении
помочь
тебе
чувак
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такого
друга,
как
я.
Ba
ba
wa
wa
ba
ba
ba
wawa
bababa
wawa
Ба
ба
ва
ва
ба
ба
ба
Вава
бабаба
Вава
Can
your
friends
do
this?
Твои
друзья
могут
это
сделать?
Can
your
friends
do
that?
Твои
друзья
могут
это
сделать?
Can
your
friends
pull
this
out
their
little
hat?
Могут
ли
твои
друзья
вытащить
это
из
своей
маленькой
шляпы?
Can
your
friends
go
poof?
Твои
друзья
могут
пойти
ва-банк?
Well,
looky
here
Ну,
посмотри
сюда.
Can
your
friends
go,
Abracadabra,
let
′er
rip
Твои
друзья
могут
уйти,
Абракадабра,
пусть
рвут.
And
then
make
the
sucker
disappear?
А
потом
заставить
лоха
исчезнуть?
So
dontcha
sit
there
slack-jawed,
buggy-eyed
Так
что
не
сиди
там
с
отвисшей
челюстью
и
выпученными
глазами.
I'm
here
to
answer
all
your
midday
prayers
Я
здесь,
чтобы
ответить
на
все
твои
полуденные
молитвы.
You
got
me
bona
fide,
certified
У
тебя
есть
для
меня
bona
fide,
сертификат.
You
got
a
genie
for
your
chargé
d'affaires
У
тебя
есть
Джинн
для
поверенного
в
делах.
I
got
a
powerful
urge
to
help
you
out
У
меня
сильное
желание
помочь
тебе.
So
what-cha
wish?
Так
что-ча
пожелаешь?
I
really
want
to
know
Я
действительно
хочу
знать.
You
got
a
list
that′s
three
miles
long,
no
doubt
У
тебя
список
длиной
в
три
мили,
без
сомнения.
Well,
all
you
gotta
do
is
rub
like
so
- and
oh
Что
ж,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
потереться
вот
так
...
Mister
Aladdin,
sir,
have
a
wish
or
two
or
three
Мистер
Аладдин,
сэр,
загадайте
желание,
или
два,
или
три.
I′m
on
the
job,
you
big
nabob
Я
на
работе,
большой
набоб.
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга.
You
ain′t
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга.
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такого
друга,
как
я.
You
ain′t
never
had
a
friend
like
me,
hah!
У
тебя
никогда
не
было
такого
друга,
как
я,
ха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.