DCappella - Let It Go/Do You Want to Build a Snowman? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DCappella - Let It Go/Do You Want to Build a Snowman?




Let It Go/Do You Want to Build a Snowman?
Отпусти это/Хочешь слепить снеговика?
The snow glows white on the mountain tonight
Сегодня ночью на горе лежит белоснежный снег
Not a footprint to be seen (do you want to build a snowman?)
Не видно ни следа (хочешь слепить снеговика?)
A kingdom of isolation
Уединенное королевство
And it looks like I'm the queen (come on let's go and play)
И, похоже, я здесь королева (давай, пойдем поиграем).
The wind is howling like this swirling storm inside (I never see you anymore)
Ветер воет, словно внутри бушует буря больше никогда тебя не увижу)
Couldn't keep it in (come out the door)
Не смог сдержаться (выходи за дверь).
Heaven knows I've tried (it's like you've gone away)
Видит бог, я пыталась (ты как будто ушла)
Don't let them in, don't let them see
Не впускай их, не позволяй им увидеть
Be the good girl you always have to be
Будь хорошей девочкой, какой ты всегда должна быть
Conceal, don't feel, don't let them know (we used to be best buddies)
Скрывай, не чувствуй, не позволяй им узнать (когда-то мы были лучшими подругами)
Well now they know (and now we're not, I wish you would tell me why)
Что ж, теперь они знают мы - нет, я бы хотел, чтобы ты сказал мне почему)
Let it go, let it go
Забудь об этом, забудь об этом
Can't hold it back anymore (I wish you would tell me why)
Не могу больше сдерживаться хочу, чтобы ты сказал мне, почему)
Let it go, let it go
Забудь об этом, оставь это в покое
Turn away and slam the door (it doesn't have to be a snowman)
Отвернись и хлопни дверью (это не обязательно должен быть снеговик)
I don't care what they're going to say (I wish you would tell me why)
Мне все равно, что они скажут хочу, чтобы ты сказал мне, почему)
Let the storm rage on
Пусть буря бушует вовсю
The cold never bothered me anyway (okay bye)
Холод меня никогда не беспокоил (ладно, пока)
Please I know you're in there
Пожалуйста, я знаю, что ты здесь.
People are asking where you've been (it's funny how some distance)
Люди спрашивают, где ты был (забавно, что такое расстояние)
They say have courage and I'm trying to (makes everything seem small)
Они говорят, наберись смелости, и я пытаюсь (все кажется таким незначительным)
I'm right out here for you
Я здесь ради тебя
Just let me in
Просто впусти меня
We only have each other
Мы есть только друг у друга
It's just you and me
Есть только ты и я
What are we gonna do?
Что мы будем делать?
It's time to see what I can do
Пришло время посмотреть, на что я способен
To test the limits and break through
Проверить свои возможности и прорваться
No right, no wrong, no rules for me
Нет правильного, нет неправильного, для меня нет правил
I'm free (you're free)
Я свободен (ты свободен)
Let it go (let it go), let it go (let it go)
Отпусти это (отпусти это), отпусти это (отпусти это)
I am one with the wind and sky (I am one with the wind and sky)
Я един с ветром и небом един с ветром и небом)
Let it go (let it go), let it go (let it go)
Отпусти это (отпусти это), отпусти это (отпусти это)
You'll never see me cry (you'll never see me cry)
Ты никогда не увидишь, как я плачу (ты никогда не увидишь, как я плачу).
Here I stand (here I stand)
Вот я стою (вот я стою)
And here I'll stay (here I'll stay)
И здесь я останусь (здесь я останусь)
Let the storm rage on
Пусть буря бушует вовсю
My power flurries through the air into the ground (what are we gonna do?)
Моя сила устремляется сквозь воздух в землю (что мы будем делать?)
My soul is spiraling in frozen fractals all around
Моя душа вращается в застывших фракталах вокруг
And one thought crystallizes like an icy blast (what are we gonna do?)
И одна мысль кристаллизуется, как ледяной порыв ветра (что же нам делать?)
I'm never going back
Я никогда не вернусь.
The past is in the past
Прошлое осталось в прошлом.
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
And I'll rise like the break of dawn
И я встану, как на рассвете.
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
That perfect girl is gone
Той идеальной девушки больше нет
Here I stand
Вот я стою здесь
In the light of day
При свете дня
Let the storm rage on
Пусть буря продолжает бушевать
Do you wanna build a snowman?
Хочешь слепить снеговика?
The cold never bothered me anyway
Холод меня никогда не беспокоил.





Writer(s): Kristen Jane Anderson, Robert Joseph Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.