D.Cure feat. The Marine Rapper & Topher - We Are The People - translation of the lyrics into German

We Are The People - D.Cure , Topher , the Marine Rapper translation in German




We Are The People
Wir sind das Volk
We are the people, defying the odds cause it ain't even
Wir sind das Volk, trotzen den Widrigkeiten, denn es ist nicht einmal
Fighting for freedom given by God he say we equal
Kämpfen für die Freiheit, die Gott gegeben hat, er sagt, wir sind gleich
Fly like an eagle, this for the heroes up in the helos
Fliegen wie ein Adler, das ist für die Helden oben in den Helikoptern
And down in valley, fighting them battles fearing no evil
Und unten im Tal, die Schlachten schlagen, ohne das Böse zu fürchten
This is for infantry out with a squad
Das ist für die Infanterie draußen mit einem Trupp
Troopers in towers for hours they watched
Soldaten in Türmen, die stundenlang Wache hielten
Driving in convoys they scoured for bombs
In Konvois fahrend, suchten sie nach Bomben
All to protect all they fathers and moms
Alles, um all ihre Väter und Mütter zu schützen
Answering, answering when duty calls
Antworten, antworten, wenn die Pflicht ruft
This is for liberty justice for all
Das ist für Freiheit, Gerechtigkeit für alle
We are the people together we strong
Wir sind das Volk, gemeinsam sind wir stark
And I will catch you when you fall
Und ich werde dich auffangen, wenn du fällst, meine Schöne.
We all will fall and hide away, we can't get to our feet
Wir alle werden fallen und uns verstecken, wir kommen nicht auf die Beine
We all been grinding everyday, to find opportunity
Wir alle haben uns jeden Tag abgemüht, um eine Chance zu finden
We all get lost along the way, not knowing who to be
Wir alle verirren uns auf dem Weg, wissen nicht, wer wir sein sollen
We are the people, we are the people
Wir sind das Volk, wir sind das Volk
Yea we are
Ja, das sind wir
Calling us fascists, what have we done in order to afford these
Nennen uns Faschisten, was haben wir getan, um diese zu verdienen
Angry Reactions, patriots they come in all colors it's gorgeous
Wütende Reaktionen, Patrioten gibt es in allen Farben, es ist wunderschön
Sick of the madness, the devil he plucking our youth like a florist
Habe den Wahnsinn satt, der Teufel pflückt unsere Jugend wie ein Florist
Got to combat this, evil that's currently making its orbit
Muss dieses Übel bekämpfen, das gegenwärtig seine Kreise zieht
Never been a black and white war
Es war noch nie ein Krieg zwischen Schwarz und Weiß
Truth is what we have to fight for
Die Wahrheit ist das, wofür wir kämpfen müssen
What you think I grabbed the mic for?!
Was denkst du, wofür ich das Mikrofon ergriffen habe?!
Time to say what we needed said
Zeit zu sagen, was gesagt werden musste
God, our father, he should be the head
Gott, unser Vater, er sollte das Haupt sein
Lead the people while the demons fled
Führe das Volk, während die Dämonen fliehen
Underneath we all bleeding red
Darunter bluten wir alle rot
We all will fall and hide away, we can't get to our feet
Wir alle werden fallen und uns verstecken, wir kommen nicht auf die Beine
We all been grinding everyday, to find opportunity
Wir alle haben uns jeden Tag abgemüht, um eine Chance zu finden
We all get lost along the way, not knowing who to be
Wir alle verirren uns auf dem Weg, wissen nicht, wer wir sein sollen
We are the people, we are the people
Wir sind das Volk, wir sind das Volk
Yeah we are
Ja, das sind wir
Get the feeling at the end of a rope
Habe das Gefühl, am Ende eines Seils zu sein
Double them all but we end up broken
Verdoppeln sie alle, aber wir enden zerbrochen
Into the fold with my head so low
In die Falte mit meinem Kopf so niedrig
But I never leave without hope
Aber ich gehe nie ohne Hoffnung, meine Liebste.
Could've found him in a bottle
Hätte ihn in einer Flasche finden können
Do not follow and what do I know
Folge nicht und was weiß ich schon
Water filling up a boat
Wasser füllt ein Boot
Telling you forget about him
Sagen dir, vergiss ihn
All the venom in and out him
All das Gift in und aus ihm
Hard to live around it knowing that I won't be afloat
Schwer, damit zu leben, wissend, dass ich nicht über Wasser bleiben werde
Almost gave then I wrote this
Habe fast aufgegeben, dann schrieb ich dies
If you picked his brain it was hopeless
Wenn du sein Gehirn angezapft hättest, wäre es hoffnungslos gewesen
Lemme get this aim and a ricochet
Lass mich zielen und einen Querschläger landen
Could evict the flame but it woke us
Könnte die Flamme vertreiben, aber sie hat uns geweckt
Everyday I get up and I'm looking at myself
Jeden Tag stehe ich auf und schaue mich selbst an
And I'm fin-ding I'm out of focus
Und ich finde, ich bin außer Fokus
Everyone around me and I got to be the people
Alle um mich herum und ich muss das Volk sein
And the people got to be me but I never noticed
Und das Volk muss ich sein, aber ich habe es nie bemerkt
We all will fall and hide away, we can't get to our feet
Wir alle werden fallen und uns verstecken, wir kommen nicht auf die Beine
We all been grinding everyday, to find opportunity
Wir alle haben uns jeden Tag abgemüht, um eine Chance zu finden
We all get lost along the way, not knowing who to be
Wir alle verirren uns auf dem Weg, wissen nicht, wer wir sein sollen
We are the people, we are the people
Wir sind das Volk, wir sind das Volk
Yeah We Are
Ja, das sind wir
We Are The People
Wir sind das Volk
USA, USA, USA
USA, USA, USA
We Are The People
Wir sind das Volk
USA, USA, USA
USA, USA, USA
We Are The People
Wir sind das Volk
USA, USA, USA
USA, USA, USA
Yeah We Are
Ja, das sind wir





Writer(s): Andrew Decuir


Attention! Feel free to leave feedback.