Para matar la ansiedad prendo un cien y no me ampare
Um die Angst zu töten, zünde ich einen Hunderter an und finde keinen Schutz
Me acuerdo de chamaco en todas mis maldades
Ich erinnere mich als Kind an all meine Missetaten
El refran de un anciano, mi hijo y así es mi barrio
Das Sprichwort eines alten Mannes, mein Sohn, und so ist mein Viertel
Muchos tigres sueltos poco monetarios
Viele freilaufende Tiger, wenig Geld
Velones blancos, sangre para los santos
Weiße Kerzen, Blut für die Heiligen
Muerte en el calvario una madre en llanto
Tod auf dem Kalvarienberg, eine Mutter in Tränen
Mucha rotula en el valle de la muerte
Viele Kniescheiben im Tal des Todes
Donde me crie corro con suerte
Wo ich aufwuchs, habe ich Glück
Pero poquitita, dura si es la vida
Aber nur ein kleines bisschen, hart ist das Leben
Estar encanado no es mentira, familia perdida
Eingesperrt zu sein ist keine Lüge, verlorene Familie
Son dos horas en visita una vez negrita
Es sind zwei Stunden Besuchszeit einmal, meine Liebe
Pon la cura pero, no hay salida
Such die Heilung, aber es gibt keinen Ausweg
Y para la alegría recuerdo que pican
Und zur Freude erinnere ich mich, dass sie stechen
Par panas muertos, otro en la quilla
Ein paar tote Kumpels, ein anderer am Boden
Dios ha sido mi guía, desde que decidí ser cantante
Gott war mein Führer, seit ich beschloss, Sänger zu werden
Y me aleje de aquellas calles
Und ich entfernte mich von jenen Straßen
Y es que yo he vivido, toda mi vida en el caserío
Und Tatsache ist, ich habe gelebt, mein ganzes Leben in der Siedlung
Siempre voy a toda con lo mío
Ich gehe immer voll für meine Leute
Y es que yo he vivido, la masacre entre los barrios
Und Tatsache ist, ich habe gelebt, das Massaker zwischen den Vierteln
Como el diablo se los ha llevado
Wie der Teufel sie geholt hat
Y es que yo eh vivido, toda mi vida en el caserio
Und Tatsache ist, ich habe gelebt, mein ganzes Leben in der Siedlung
Siempre voy a toda con lo mio
Ich gehe immer voll für meine Leute
Y es que yo eh vivido, la masacre entre los barrios
Und Tatsache ist, ich habe gelebt, das Massaker zwischen den Vierteln
Como el diablo se los ha llevado
Wie der Teufel sie geholt hat
Te lo llevo pa treco
Ich bring's dir auf den Punkt
Eh vivido entre los embelecos muñequitos y muñecos con armonía pal caldero seco,
Ich habe zwischen Tricksereien, Püppchen und Puppen gelebt, mit Harmonie für den trockenen Kessel,
área en el 20/20 sin bola 16 doble bolsa 36 y el pote va por 4/6
Bereich im 20/20 ohne Ball 16 doppelte Tüte 36 und der Topf geht für 4/6
Y lejitos van a tirarse, quedarse, sin embarse pierden el alcance arrodillao pa que te amacen
Und von weitem werden sie schießen, bleiben, ohne sich einzumischen, verlieren sie die Reichweite, kniend, damit sie dich schlagen
Ví pa matanse, setiarse y virarse, que preparen los 20 palos si no tienen con que jalarse
Ich sah, wie sie sich umbrachten, sich aufstellten und umdrehten, sollen sie die 20 Stöcke/Tausender vorbereiten, wenn sie nichts haben, womit sie schießen können
Y que la prende si crees en eso, raciones y rezo tienen rompe hueso mando y eso vía expresó
Und dass er es anzündet, wenn du daran glaubst, Rationen und Gebet haben Knochenbrecher-Befehl und das per Express
Busco fuerzas para el arranque y cuando arranco
Ich suche Kraft für den Start und wenn ich starte
Los problemas bajan, la ficha del tranque federales en impacto
Gehen die Probleme runter, der Chip der Blockade, Bundespolizei im Einsatz
Chamaquitos dando palo en la escuelas por la laptop
Kleine Jungs, die in den Schulen zuschlagen wegen Laptops
Dejaron el pato por la pre subieron los gastos
Sie ließen die Ente/den Schwulen(?) für die Pre(paid?)? Die Ausgaben stiegen
2012 murió freis es para la historia como aquella vieja moda
2012 starb Freis(?), das ist Geschichte wie jene alte Mode
De celulares recién por bluetooth
Von Handys gerade erst über Bluetooth
El genero cambio por bunni lup y yo me pegue
Das Genre änderte sich durch Bunni Lup(?) und ich wurde bekannt
Haciendo videítos por YouTube
Indem ich kleine Videos auf YouTube machte
Todos usted sueñan con cajas de fedex
Ihr alle träumt von FedEx-Paketen
Y yo sueño con que nunca me apaguen a Pacho y nunca olviden a M
Und ich träume davon, dass sie Pacho nie ausschalten und M nie vergessen
Muchachos en la música encontré la puerta de salida
Jungs, in der Musik fand ich den Ausweg
Yo pago los pasaportes, busquemos otra vida
Ich bezahle die Pässe, lasst uns ein anderes Leben suchen
Mi familia, mis hermanos yo los amo y si no salen con migo
Meine Familie, meine Brüder, ich liebe sie, und wenn sie nicht mit mir rauskommen
Yo renuncio a todo y todos nos hundimos
Verzichte ich auf alles und wir gehen alle unter
Creo de no poder sacarlos por cosas de la vida
Ich glaube, ich kann sie wegen der Umstände des Lebens nicht rausholen
En los platos de sus hijos, nunca va a faltar comida
Auf den Tellern ihrer Kinder wird es niemals an Essen fehlen