D.G II - Razane Routine - translation of the lyrics into German

Razane Routine - D.G IItranslation in German




Razane Routine
Razane Routine
Yeah
Ja
(Isso aqui é p'ra...)
(Das hier ist für...)
Yeah
Ja
(P'ra ouvir na madrugz)
(Für die Morgendämmerung)
E eu dei uma fuga dessas ruas, muito que não sou covarde
Und ich bin von diesen Straßen geflohen, lange kein Feigling mehr
Nessa merda não um gajo me trave
In diesem Scheiß hält mich keiner auf
Esse talento me acompanhou antes da minha puberdade
Dieses Talent war schon vor der Pubertät bei mir
Não chames Razane se não temos intimidade
Nenn mich nicht Razane, wenn wir nicht eng sind
Não sou o que está por vir, sou aquele que muitos esperam
Bin nicht der Nächste, ich bin der, auf den viele warten
Conheci o meu nível, muito que não pero a
Erkannte mein Niveau, lange nicht mehr verloren
Deixa dizer uma cena, e lutem com a minha modéstia
Lass mich sagen, kämpft mit meiner Bescheidenheit
Bonito da relação nem que fosse com a Micaela (Reis)
Schön an der Beziehung, selbst mit Micaela (Reis)
Eu sou o Razane, diz-me quem és tu
Ich bin Razane, sag wer bist du
Diferente do resto, tu és mais um
Anders als der Rest, du bist nur einer mehr
I'm so far, usa bem o zoom
Ich bin so weit, nutz gut den Zoom
Se 'tou com o Domx é na madrugz
Bin ich mit Domx, dann in der Morgendämmerung
Se 'tou com o Geechi é no stu
Bin ich mit Geechi, dann im Studio
Off the road, Walter aumenta o volume
Off the road, Walter dreht die Lautstärke auf
(Lembrei do tempo que tava no backseat a...)
(Erinnerte mich, als ich auf dem Rücksitz war...)
Com umas bad and boujee girls there
Mit bad and boujee girls da
Fez um blow maluco na downstairs
Machten irren Blow unten
Depois montou-se bem em mim e eu via up e down
Stieg dann auf mich, ich sah nur hoch und runter
Ela bem fit, fit, fit
Sie heiß, heiß, heiß
Implorou por um bis, bis, bis
Betttelten um Zugabe, Zugabe, Zugabe
que não bis, bis, bis
Doch keine Zugabe, Zugabe, Zugabe
Deixei-lhe bem triste, triste, triste
Ließ sie so traurig, traurig, traurig
Eu tenho namoradas, não me arranjem mais problemas
Hab schon Freundinnen, macht mir keine Probleme
Chegou uma altura que eu não faço mais por pleasure
Kam an den Punkt, wo ich's nicht für Spaß tu
Essas crianças tipo não me sentem pena
Diese Kinder tun mir nicht leid
Elas se oferecem tanto e nem medem as consequências
Die bieten sich an, messen Folgen nicht mehr
E se cedes é crime, crime, crime
Und wenn du nachgibst, ist das Verbrechen, Verbrechen, Verbrechen
Por isso dei kick, kick à elas
Darum kick ich, kick sie weg
Elas são sluts é não trela
Sie sind Schlampen, gebt keinen Beifall
São bem oportunistas então evita conversa
Sind Opportunistinnen, also keine Gespräche
Essas miudinhas tipo fazem voodoo
Diese kleinen Mädels machen Voodoo
Com elas até perdes o orgulho
Mit ihnen verlierst du deinen Stolz
Se trocas uns olhares com ela, dás por ti na cama com ela bem nu
Tauschst Blicke, bist bald nackt mit ihr im Bett
Por mais que sejas bem forte
Wie stark auch immer du bist
Vou dizer-te a verdade que elas fazem de tudo (juro)
Sag dir Wahrheit, sie tun alles (ich schwör)
Eu juro, eu juro que não deu p'ra resistir (minha bae)
Ich schwör, ich schwör, ich konnte nicht widerstehen (mein Schatz)
Eu sei o quanto tentaste p'ra confiar em mim (minha bae)
Ich weiß, wie sehr du vertrautest (mein Schatz)
O objectivo era evitarmos o fim (minha bae)
Ziel war's, das Ende zu vermeiden (mein Schatz)
Falhei quando decidi que iria trair (minha bae)
Versagt' als ich zu betrügen beschloss (mein Schatz)
Por isso eu reconheço
Darum gesteh ich
Tu tens a plena razão, e o teu perdão é o que eu mais peço
Du hast recht, deine Vergebung erbitte ich
E vejo que me bati, quando percebi que a ideal era és tu
Und sah meinen Kampf, als ich erkannte: Du bist die Ideale
Então vamos apaziguar, temos de aproveitar o tempo
Lasst uns versöhnen, nutzen die Zeit
Discutimos e eu passei mal e vi que mundo 'tava ao avesso
Stritten, mir war schlecht, die Welt stand kopf
(Eu juro)
(Ich schwör)
Eu juro, eu juro que não deu p'ra resistir (minha bae)
Ich schwör, ich schwör, ich konnte nicht widerstehen (mein Schatz)
Eu sei o quanto tentaste p'ra confiar em mim (minha bae)
Ich weiß, wie sehr du vertrautest (mein Schatz)
O objectivo era evitarmos o fim
Ziel war's, das Ende zu vermeiden
Por isso
Darum
(Ooooooh)
(Ooooooh)
Não deu, não deu
Ging nicht, ging nicht
(Ooooooh)
(Ooooooh)
Não deu, não deu
Ging nicht, ging nicht
(Ooooooh)
(Ooooooh)
Não deu, não deu
Ging nicht, ging nicht
(Ooooooh)
(Ooooooh)
Eu juro, eu juro que não deu p'ra resistir (minha bae)
Ich schwör, ich schwör, ich konnte nicht widerstehen (mein Schatz)






Attention! Feel free to leave feedback.