D Gerrard feat. RUZZY TATTOO COLOUR - ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation D Gerrard feat. RUZZY TATTOO COLOUR - ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)




ถามให้ชัวร์ (feat. RUZZY TATTOO COLOUR)
Ask for Sure (feat. RUZZY TATTOO COLOR)
ในวันที่เมฆหมอก
On a day when the clouds
หลอกให้ฉันหลงทาง
Deceived me and led me astray
ท่ามกลางความอ้างว้าง
Amidst the desolation
และข้างข้างตัวฉันไม่มีใคร
And I had no one by my side
จนวันหนึ่งได้พบเธอ
Then one day I met you
เมฆหมอกก็หายไป
And the clouds vanished
ท้องฟ้าช่างสดใส
The sky was so bright
เปลี่ยนโลกฉันทั้งใบ
You changed my whole world
ฉันจึงรู้ทันทีคนนี้ใช่เลย
I knew right away that you were the one
แต่ที่ไม่รู้ก็คือ
But what I didn't know was
ฉันจะใช่สำหรับเธอด้วยหรือเปล่า
If I was the one for you
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
So I want to ask, ask, ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask you for sure
หากเธอไม่มีใคร
If you're unattached
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Please give me a sign
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
So I want to ask, ask, ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask you for sure
หากเธอนั้นมีใจ
If your heart is open
ให้ฉันได้เป็นคนนั้นได้ไหม
Can I be the one
ก็ไอ้ฉันน่ะมันธรรมดา
Because I'm just an ordinary guy
ไม่เลิศเลอดูไม่มีราคา
Not extraordinary, not worth much
ได้แต่เพ้อแล้วก็ภาวนา
I can only dream and pray
นั่งทำเพลงไม่ก็ร้อง Cover
Writing songs or singing covers
เจอเธอแล้วก็รนราน
When I met you, I was in turmoil
ไม่ได้เจอมันก็ทรมาน
When I don't see you, I'm in agony
เพราะคิดถึงใจมันซมและซาน
Because my heart aches and wanders aimlessly
ยิ่งเป็นตอนที่เมา Hang over
Especially when I'm hungover
พูดเพ้อเจ้อนอนละเมอ
I talk nonsense and sleepwalk
เหมือนคนเซอร์
Like a madman
ฉันรักเธอแต่แรกเจอไม่ได้เว่อร์
I love you from the moment I saw you, it's not an exaggeration
ก็เพราะตาที่ดูเป็นประกาย
Because your eyes sparkle
ยิ้มทีแทบละลาย
Your smile melts me
เอ็นดูเธอจะตาย
I adore you
น่ารักเกินบรรยาย
You're incredibly cute
เธอทำใจฉันสั่นไหว
You make my heart flutter
แล้วยังดูเหมือนกับเด็กประถม
And you still seem like a kid in elementary school
น่ากินเหมือนขนม
You're as tempting as candy
เธอเป็นพวกชอบซน
You're so mischievous
มีเสน่ห์ชอบกล
You have an irresistible charm
เย็นเหมือนกับน้ำฝน
You're as cool as rainwater
ดับภัยแล้งทุกหน
Quenching every thirst
ยามที่ฉันสับสน
When I'm confused
เป็นเหมือนกับต้นหน
You're like a beacon
คิดแล้วก็ฉงนทุกครั้ง
I wonder every time
ทั้งหมดคือเหตุผลที่ฉัน
These are all the reasons why I
เขียนเพลงรักนี้ให้เธอ
Wrote this love song for you
ฉันจึงรู้ทันทีคนนี้ใช่เลย
I knew right away that you were the one
แต่ที่ไม่รู้ก็คือ
But what I didn't know was
ฉันจะใช่สำหรับเธอด้วยหรือเปล่า
If I was the one for you
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
So I want to ask, ask, ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask you for sure
หากเธอไม่มีใคร
If you're unattached
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Please give me a sign
แค่อยากจะถาม ถาม ถาม
I just want to ask, ask, ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask you for sure
หากเธอนั้นมีใจ
If your heart is open
ให้ฉันได้เป็นคนนั้น
Let me be the one
เลยอยากจะถาม ถาม ถาม
So I want to ask, ask, ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask you for sure
หากเธอไม่มีใคร
If you're unattached
โปรดส่งสัญญาณบอกฉัน
Please give me a sign
แค่อยากจะถาม ถาม ถาม
I just want to ask, ask, ask
ถามเธอให้ชัวร์
Ask you for sure
หากเธอนั้นมีใจ
If your heart is open
ให้ฉันได้เป็นคนนั้นได้ไหม
Can I be the one





Writer(s): Ukrit Willibrod


Attention! Feel free to leave feedback.