D Gerrard feat. Jennifer Kim - กลัวแฟน (feat. เจนนิเฟอร์ คิ้ม) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D Gerrard feat. Jennifer Kim - กลัวแฟน (feat. เจนนิเฟอร์ คิ้ม)




กลัวแฟน (feat. เจนนิเฟอร์ คิ้ม)
Боюсь тебя (feat. Дженнифер Ким)
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив,
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь.
เจ้าช่างงามแลดูเลิศเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле,
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Как драгоценный рубин, бесценный, стоящий тысячи сокровищ.
ถึงต้องยอมพลีทั้งกายและใจ
Я готов пожертвовать телом и душой,
ให้เจ้าพี่ไม่หวงแหน
Ради тебя, любимая, ничего не жалея.
ถึงต้องลองดีกับใคร
Даже если придется испытать судьбу,
ไม่มายด์เท่าไหร่แค่ไม่เป็นตัวแทน
Я не против, лишь бы ты не заменила меня.
I just can't wait to take
Я просто не могу дождаться, чтобы
You for a walk พี่อยากควงแขน
Прогуляться с тобой, обнять тебя за руку.
I miss you babe just have
Я скучаю по тебе, давай просто
A break to talk พี่คนกลัวแฟน
Сделаем перерыв, чтобы поговорить, я, тот, кто боится тебя потерять.
กลัวว่าหนูจะไม่รัก
Боюсь, что ты меня разлюбишь,
เกรงว่าหนูจะไม่สน
Боюсь, что ты меня не заметишь.
บางทีพี่เลยต้องเล่นกล
Иногда мне приходится играть,
ให้หนูไม่เบื่อเพราะเล่นซน
Чтобы ты не скучала из-за моих шалостей.
กลัวว่าหนูจะทิ้งกัน
Боюсь, что ты меня бросишь,
เหมือนที่คู่อื่นเขาทำกัน
Как делают другие пары.
แต่พี่สัญญาจะไม่ทิ้งกัน
Но я обещаю, что не брошу тебя,
ถ้าเกิดทิ้งกันขอให้นภาลงทัณฑ์
А если брошу, пусть небеса меня накажут.
ให้ต้องกลืนเข็มพันเล่ม
Пусть мне придется проглотить тысячу иголок,
ให้ต้องปวดร้าวทุรนทุราย
Пусть мне придется страдать от невыносимой боли,
โดนตีด้วยเสา Totem
Пусть меня бьют тотемом,
โดนชนด้วยชินกันเซน
Пусть меня собьет Синкансэн,
โดนต่อยด้วยหมัดโกเลม
Пусть меня ударит кулаком Голем,
ให้โดนฟ้าผ่าจนตายกี่รอบกี่รอบ
Пусть меня поразит молния снова и снова.
พี่ยอมพี่ยอมพี่จักประเคน
Я согласен, я согласен, я приму все.
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив,
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь.
เจ้าช่างงามแลดูเลิศเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле,
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Как драгоценный рубин, бесценный, стоящий тысячи сокровищ.
ถึงต้องยอมพลีทั้งกายและใจ
Я готов пожертвовать телом и душой,
ให้เจ้าพี่ไม่หวงแหน
Ради тебя, любимая, ничего не жалея.
ถึงต้องลองดีกับใคร
Даже если придется испытать судьбу,
ไม่มายด์เท่าไหร่แค่ไม่เป็นตัวแทน
Я не против, лишь бы ты не заменила меня.
I just can't wait to take
Я просто не могу дождаться, чтобы
You for a walk พี่อยากควงแขน
Прогуляться с тобой, обнять тебя за руку.
I miss you babe just have
Я скучаю по тебе, давай просто
A break to talk พี่คนกลัวแฟน
Сделаем перерыв, чтобы поговорить, я, тот, кто боится тебя потерять.
กลัวเธอกลัวเธอจากไป
Боюсь тебя, боюсь, что ты уйдешь,
เพราะเธอจะคอยเป็นน้ำเป็นน้ำมาดับไฟ
Ведь ты, как вода, гасишь пламя во мне.
หากนับจากวันที่เธอที่เธอเคยปราบใจ
С того дня, как ты покорила мое сердце,
ฉันจึงพึงระลึกระลึกว่าตราบใด
Я постоянно помню и осознаю,
จะไม่ทำให้เธอให้เธอลำบากใจ
Что никогда не причиню тебе беспокойства,
ขอให้เธอไม่สนไม่สนลมปากใคร
Прошу тебя, не слушай сплетни других.
จะมีแต่วันพรุ่งนี้พรุ่งนี้ตลอดไป
Пусть будет только завтра, завтра и всегда,
เพราะฉันจะไม่วิ่งหนีวิ่งหนีแล้วจากไป
Потому что я не убегу, не убегу и не оставлю тебя.
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив,
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь.
เจ้าช่างงามแลดูเลิสเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле,
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Как драгоценный рубин, бесценный, стоящий тысячи сокровищ.
กลัวเธอกลัวเธอจากไป
Боюсь тебя, боюсь, что ты уйдешь,
เพราะเธอจะคอยเป็นน้ำเป็นน้ำมาดับไฟ
Ведь ты, как вода, гасишь пламя во мне.
หากนับจากวันที่เธอที่เธอเคยปราบใจ
С того дня, как ты покорила мое сердце,
ฉันจึงพึงระลึกระลึกว่าตราบใด
Я постоянно помню и осознаю,
จะไม่ทำให้เธอให้เธอลำบากใจ
Что никогда не причиню тебе беспокойства,
ขอให้เธอไม่สนไม่สนลมปากใคร
Прошу тебя, не слушай сплетни других.
จะมีแต่วันพรุ่งนี้พรุ่งนี้ตลอดไป
Пусть будет только завтра, завтра и всегда,
เพราะฉันจะไม่วิ่งหนีวิ่งหนีแล้วจากไป
Потому что я не убегу, не убегу и не оставлю тебя.
โอ้แม่นางยามเจ้าเพลิดเพลินพี่สุดสุขี
О, моя госпожа, когда ты весела, я безмерно счастлив,
ดุจนทีไหลรินรินมาหล่อเลี้ยงชีวี
Словно река, плавно текущая, питающая мою жизнь.
เจ้าช่างงามแลดูเลิสเลอในปฐพี
Ты так прекрасна, выглядишь великолепно на этой земле,
ดั่งมณีแก้วนิลจินดามีค่าหมื่นแสน
Как драгоценный рубин, бесценный, стоящий тысячи сокровищ.





Writer(s): Ukrit Willibrord Dongabriel


Attention! Feel free to leave feedback.