D.J. Rock 90's - Men In Black - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D.J. Rock 90's - Men In Black




Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne
Ветер дует на равнины Бретани
Armoricaine.
Армориканец.
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine.
Я бросаю последний взгляд на свою жену, сына и свое поместье.
Akim, le fils du forgeron, est venu me chercher;
Аким, сын кузнеца, пришел за мной;
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée.
Друиды решили вести бой в долине.
tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes,
Там, где все наши предки, гиганты-кельтские воины.,
Après de grandes batailles se sont imposés en maîtres.
После больших сражений зарекомендовали себя как хозяева.
C′est l'heure maintenant de défendre notre terre
Пришло время защищать нашу землю
Contre une armée de Simériens prête à croiser le fer.
Против армии Симерианцев, готовых пересечь железную дорогу.
Toute la tribu s′est réunie autour des grands menhirs
Все племя собралось вокруг великих менгиров
Pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
Чтобы призвать богов, чтобы они могли благословить нас.
Après cette prière avec mes frères, sans faire état de zèle,
После этой молитвы с моими братьями, не проявляя усердия,
Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel,
Повара дали нам всем по глотку медовухи,
Pour le courage, pour pas qu′il y ait de faille,
Для храбрости, чтобы не было недостатка,
Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille.
Чтобы оставаться великими и гордыми, когда мы будем в битве.
Car c′est la première fois pour moi que je pars au combat
Потому что для меня это первый раз, когда я иду в бой
Et j'espère être digne de la tribu de Dana.
И я надеюсь быть достойным племени Дана.
Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
В долине (о-о-о) Дана (ла-ли-ла-ла).
Dans la vallée (oh oh), j′ai pu entendre les échos.
В долине (О-О-О) я смог услышать эхо.
Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
В долине (о-о-о) Дана (ла-ли-ла-ла).
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
В долине (о-о-о), боевые песни возле гробниц.
Après quelques incantations de druides et de magie,
После нескольких заклинаний друидов и магии,
Toute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemi.
Все племя с мечами в руках бежало навстречу врагу.
La lutte était terrible et je ne voyais que des ombres,
Борьба была ужасной, и я видел только тени,
Tranchant l′ennemi qui revenait toujours en surnombre.
Режет врага, который всегда возвращался в качестве прозвища.
Mes frères tombaient l'un après l′autre devant mon regard,
Мои братья падали один за другим перед моим взором.,
Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares,
Под тяжестью оружия, которым обладали все эти варвары,
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Eden
Копья, топоры и мечи в Эдемском саду
Qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine.
Кровь стекала по зеленой траве равнины.
Comme ces jours de peine, l′homme se traîne
Как в те дни скорби, когда человек тянется
À la limite du règne du mal et de la haine.
На грани царства зла и ненависти.
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu?
Нужно ли было продолжать эту и без того проигранную борьбу?
Mais telle était la fierté de toute la tribu.
Но такова была гордость всего племени.
La lutte a continué comme ça jusqu′au soleil couchant,
Борьба продолжалась так до самого заходящего солнца,
De férocité extrême en plus d'acharnement;
Крайняя свирепость в дополнение к ожесточению;
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là,
Нужно было защищать землю наших предков, похороненных там,
Et pour toutes les lois de la tribu de Dana.
И по всем законам племени Дана.
Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
В долине (о-о-о) Дана (ла-ли-ла-ла).
Dans la vallée (oh oh), j′ai pu entendre les échos.
В долине (О-О-О) я смог услышать эхо.
Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
В долине (о-о-о) Дана (ла-ли-ла-ла).
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
В долине (о-о-о), боевые песни возле гробниц.
Au bout de la vallée on entendait le son d'une corne,
В конце долины слышался звук рога.,
D′un chef ennemi qui rappelait toute sa horde.
Вражеского вождя, напоминавшего всю его Орду.
Avait-il compris qu'on lutterait même en enfer
Понимал ли он, что мы будем сражаться даже в аду
Et qu′à la tribu de Dana appartenaient ces terres?
И что племени Дана принадлежали эти земли?
Les guerriers repartaient, je ne comprenais pas
Воины уходили, я не понимал
Tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là,
Весь путь, который они проделали, чтобы добраться до этого,
Quand mon regard se posa tout autour de moi,
Когда мой взгляд упал на все вокруг меня,
J'étais le seul debout de la tribu; voilà pourquoi
Я был единственным стоящим в племени; вот почему
Mes doigts se sont écartés et tout en lâchant mes armes,
Мои пальцы разжались и одновременно отпустили оружие.,
Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes.
И по моим щекам потекли слезы.
Je n′ai jamais compris pourquoi les dieux m′ont épargné
Я никогда не понимал, почему боги пощадили меня
De ce jour noir de notre histoire que j'ai contée.
С того черного дня нашей истории, которую я рассказал.
Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine
Ветер все еще дует в армориканскую Бретань
Et j′ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine.
И я присоединился к своей жене, сыну и своему поместью.
J'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là,
Я восстановил все своими руками, чтобы добраться до этого,
Je suis devenu roi de la tribu de Dana.
Я стал королем племени Дана.
Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
В долине (о-о-о) Дана (ла-ли-ла-ла).
Dans la vallée (oh oh), j′ai pu entendre les échos.
В долине (О-О-О) я смог услышать эхо.
Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
В долине (о-о-о) Дана (ла-ли-ла-ла).
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
В долине (о-о-о), боевые песни возле гробниц.





Writer(s): Willard C Smith, Patrice Rushen, Fred Washington, Terry Mc Fadden


Attention! Feel free to leave feedback.