Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Premeditated Murder, Vol. 1
Intro: Vorsätzlicher Mord, Vol. 1
DK
and
Cran
ya
we
back
to
make
DK
und
Cran,
ja,
wir
sind
zurück,
um
Some
tracks
einige
Tracks
zu
machen
Been
a
couple
months
its
feeling
good
that
were
back
Es
war
ein
paar
Monate
her,
fühlt
sich
gut
an,
wieder
da
zu
sein
New
shoes
new
rep
white
boys
makin
stacks
Neue
Schuhe,
neuer
Ruf,
weiße
Jungs
machen
Kohle
Givin
these
away
ya
yall
gotta
pay
the
tax
Geb
das
hier
weg,
ja,
ihr
müsst
die
Steuern
zahlen
Makin
this
hoe
slap
yuh
issa
summer
anthem
Lass
den
Beat
knallen,
ja,
das
ist
die
Sommerhymne
Puttin
this
together
boy
we
didnt
even
plan
them
Haben
das
hier
zusammengestellt,
Junge,
nicht
mal
geplant
We
gon
show
up,
go
away
danny
phantom
Wir
tauchen
auf,
verschwinden
wieder,
Danny
Phantom
Gonna
roll
the
dice,
take
a
chance,
its
at
random
bur
Werf
die
Würfel,
riskier's,
es
ist
reiner
Zufall,
aber
It
may
be
spring
but
summer
around
the
corner
Es
mag
Frühling
sein,
doch
der
Sommer
steht
vor
der
Tür
We
gonna
live
it
up
still
hopin
it
get
warmer
Wir
werden
es
genießen,
hoffen,
es
wird
wärmer
Planting
down
my
seed
in
the
spring
ima
gardener
Pflanz
meinen
Samen
im
Frühling,
ich
bin
ein
Gärtner
Baby
do
the
bad
and
be
crime
to
my
partner
sly
Baby,
mach
die
Tat
und
sei
Verbrechen
an
meinem
Partner,
schlau
Summertime
vibes
an
the
breeze
goin
by
Sommerstimmung
und
die
Brise
zieht
vorbei
Leaves
on
the
trees
make
your
heads
turnin
high
Blätter
an
den
Bäumen,
lassen
deinen
Kopf
sich
drehen
Turtles
in
the
sea
like
the
blue
in
the
sky
Schildkröten
im
Meer
wie
das
Blau
am
Himmel
Lightin
up
the
night
like
the
4th
of
july
Erleucht
die
Nacht
wie
der
4.
Juli
The
tables
have
turned
an
gonna
we
gonna
make
our
mark
Die
Zeiten
ändern
sich,
wir
werden
unser
Zeichen
setzen
We
kids
with
our
toys
just
playin
in
our
park
Wir
sind
Kinder
mit
Spielzeug,
spielen
in
unserem
Park
I
know
im
not
noah
but
my
jumper
got
some
arc
Ich
bin
nicht
Noah,
doch
mein
Wurf
hat
Bogen
Im
gonna
splash
this
shot
no
looker
in
the
dark
Ich
spritz
den
Schuss,
kein
Blick
in
die
Dunkelheit
Hey
hey
hey
Cran
Cran
Hey
hey
hey
Cran
Cran
Back
on
this
track
and
finna
make
these
bandz
Zurück
auf
diesem
Track
und
mache
Kohle
This
is
just
the
start
to
bigger
better
plans
Das
ist
nur
der
Anfang
von
größeren,
besseren
Plänen
Get
that
dirty
money
and
I
stack
it
in
my
pants
Hol
das
schmutzige
Geld
und
stopf
es
in
meine
Hose
Seeing
all
these
women
and
they
all
up
on
the
Cran
Seh
all
diese
Frauen,
sie
hängen
alle
am
Cran
Saying
you
a
player
but
you
cheering
from
the
stands
Sagst,
du
bist
ein
Player,
doch
jubelst
nur
von
der
Tribüne
Let
her
see
the
tower
thats
a
ticket
into
France
Lass
sie
den
Turm
sehen,
das
ist
das
Ticket
nach
Frankreich
Still
tryna
choose
between
the
Lambo
and
the
Benz
Immer
noch
am
Überlegen,
Lambo
oder
Benz
Might
just
cop
the
Rari
cause
you
know
that
im
the
man
Hol
mir
wohl
den
Rari,
denn
du
weißt,
ich
bin
der
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Dearborn
Attention! Feel free to leave feedback.