Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
talk
my
shit
Lass
mich
mein
Ding
machen
Y'all
really
aint
ready
for
whats
about
to
happen
Ihr
seid
echt
nicht
bereit
für
das,
was
gleich
passiert
This
shit
is
easy,
Ha
Das
ist
doch
easy,
Ha
And
yeah
I
had
some
better
days
Und
ja,
ich
hatte
schon
bessere
Tage
Every
time
I
wake
up
I'm
movin
like
em
cheverelets
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache,
bin
ich
unterwegs
wie
diese
Chevrolets
I'm
from
the
island
where
you
grinding
with
some
heavyweights
Ich
komme
von
der
Insel,
wo
man
mit
Schwergewichten
trainiert
Said
I'd
never
do
my
thing
well
I
just
let
em
hate
Sagte,
ich
würde
mein
Ding
nie
machen,
na
ja,
ich
ließ
sie
einfach
hassen
Food
is
on
my
dinner
plate
yeah
I'm
starvin
Essen
ist
auf
meinem
Teller,
ja,
ich
bin
am
Verhungern
Went
from
selling
Knicks
now
I'm
feeling
like
the
garden
Früher
habe
ich
Knicks
verkauft,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
im
Garden
Had
my
heart
broken
bet
you
wonder
why
I'm
charmin
Hatte
mein
Herz
gebrochen,
wetten,
du
fragst
dich,
warum
ich
so
charmant
bin
Still
dead
broke
can't
even
get
an
apartment
Immer
noch
pleite,
kann
mir
nicht
mal
eine
Wohnung
leisten
I
heard
it
all,
everything
that
I'd
never
be
Ich
habe
alles
gehört,
alles,
was
ich
niemals
sein
würde
Chasin
all
this
cellary
tryna
become
a
better
me
Jage
diesem
Sellerie
hinterher,
versuche,
ein
besseres
Ich
zu
werden
Back
up
In
the
studio
still
bumpin
to
this
melody
Zurück
im
Studio,
höre
immer
noch
diese
Melodie
Even
at
work
my
uncle
he
tried
to
bury
me
Sogar
auf
der
Arbeit
hat
mein
Onkel
versucht,
mich
zu
begraben
Better
dig
harder
cause
Ima
bit
smarter
Grab
besser
tiefer,
denn
ich
bin
ein
bisschen
schlauer
Money
on
my
mind
yeah
I
get
it
from
my
father
Geld
im
Kopf,
ja,
das
habe
ich
von
meinem
Vater
They
said
it
was
impossible
I
shouldn't
even
bother
Sie
sagten,
es
sei
unmöglich,
ich
sollte
es
gar
nicht
erst
versuchen
Nowadays
we'll
do
anything
to
make
a
dollar
Heutzutage
tun
wir
alles,
um
einen
Dollar
zu
machen
Penny
and
a
dream
look
how
far
it
got
me
Ein
Penny
und
ein
Traum,
schau,
wie
weit
es
mich
gebracht
hat
Pops
in
the
kitchen
cookin
chicken
with
some
Broccoli
Papa
in
der
Küche,
kocht
Huhn
mit
etwas
Brokkoli
Workin
7 days
said
nothing
will
ever
stop
me
Arbeite
7 Tage,
sagte,
nichts
wird
mich
jemals
aufhalten
Cherish
all
the
times
were
together
watching
hockey
Schätze
all
die
Zeiten,
in
denen
wir
zusammen
Hockey
schauen
Football
sunday
hoped
i
would
ball
one
day
Football-Sonntag,
hoffte,
ich
würde
eines
Tages
spielen
Just
put
me
on
the
field
man
I
just
want
one
play
Stell
mich
einfach
aufs
Feld,
Mann,
ich
will
nur
einen
Spielzug
And
right
away
I'll
get
to
working
Und
sofort
werde
ich
anfangen
zu
arbeiten
Now
I
got
em
turnin
heads
like
there
neck
is
broken
Jetzt
bringe
ich
sie
dazu,
die
Köpfe
zu
verdrehen,
als
ob
ihr
Nacken
gebrochen
wäre
Always
claimed
my
direction
was
far
fetched
Behaupteten
immer,
meine
Richtung
sei
weit
hergeholt
Part
time
no
calls
yet
Teilzeit,
noch
keine
Anrufe
Every
other
Tuesday
can't
wait
to
see
my
check
Jeden
zweiten
Dienstag
kann
ich
es
kaum
erwarten,
meinen
Scheck
zu
sehen
I'm
pissed
they
even
got
me
on
the
list
won't
hire
me
Ich
bin
sauer,
dass
sie
mich
überhaupt
auf
die
Liste
gesetzt
haben,
sie
werden
mich
nicht
einstellen
I'm
still
the
same
dude
you
used
write
up
in
your
diary
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Typ,
den
du
früher
in
dein
Tagebuch
geschrieben
hast
How
could
you
look
up
in
my
eyes
then
turn
your
back
Wie
konntest
du
mir
in
die
Augen
schauen
und
dich
dann
abwenden
Then
try
to
play
off
man
what
type
of
shit
is
that
Und
dann
versuchen,
es
herunterzuspielen,
Mann,
was
für
eine
Scheiße
ist
das
But
it's
okay
I
been
loyal
since
the
first
day
Aber
es
ist
okay,
ich
bin
seit
dem
ersten
Tag
loyal
And
even
tho
this
hurts
me
it's
feeling
like
my
birthday
Und
auch
wenn
mich
das
verletzt,
fühlt
es
sich
an
wie
mein
Geburtstag
I'm
reborn
Ich
bin
wiedergeboren
There
ain't
no
storm
in
my
route
Es
gibt
keinen
Sturm
auf
meiner
Route
So
fuck
a
Sandy
I'll
bring
Irene
and
call
it
a
group
Also
scheiß
auf
Sandy,
ich
bringe
Irene
und
nenne
es
eine
Gruppe
And
I'll
bring
drama
to
your
front
door,
I'm
ringing
the
bell
Und
ich
bringe
Drama
vor
deine
Haustür,
ich
klingle
an
der
Tür
Even
when
you
in
heaven
somebodies
bringing
you
hell
Selbst
wenn
du
im
Himmel
bist,
bringt
dir
jemand
die
Hölle
On
the
road
to
riches
bet
they
praying
you
fail
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
wetten,
sie
beten,
dass
du
scheiterst
Dudes
I
grew
up
with
are
are
good,
dead,
or
sitting
in
jail
Typen,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
sind
gut,
tot
oder
sitzen
im
Knast
They
wishin
me
well
Sie
wünschen
mir
alles
Gute
But
luck
don't
matter
Aber
Glück
spielt
keine
Rolle
You
gotta
chase
your
dreams
or
your
dreams
gon
shatter
Du
musst
deine
Träume
verfolgen,
oder
deine
Träume
werden
zerbrechen
Now
I'm
married
to
a
bad
bitch
can't
get
no
better
Jetzt
bin
ich
mit
einer
geilen
Braut
verheiratet,
besser
geht's
nicht
And
she
all
about
them
bands
go
and
get
that
cheddar
Und
sie
steht
total
auf
die
Kohle,
hol
dir
den
Cheddar
Cheese,
for
the
picture
Cheese,
für
das
Bild
The
futures
looking
bright
i
can
only
see
it
with
ya
Die
Zukunft
sieht
rosig
aus,
ich
kann
sie
nur
mit
dir
sehen
Now
heres
the
moment
that
I
waited
for
Jetzt
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
The
come
ups
real
like
Strawberry
in
84
Der
Aufstieg
ist
real
wie
Strawberry
im
Jahr
84
I
want
it
all
maybe
more
Ich
will
alles,
vielleicht
mehr
Always
buying
something
new
everytime
that
my
lady
call
Kaufe
immer
etwas
Neues,
jedes
Mal,
wenn
meine
Süße
anruft
I
told
them
I
was
leaving
they
praying
to
see
me
fall,
yeah
Ich
sagte
ihnen,
ich
gehe,
sie
beten,
dass
sie
mich
fallen
sehen,
ja
I
promise
I
wasn't
fake
to
em
Ich
verspreche,
ich
war
nicht
falsch
zu
ihnen
But
being
broke,
I
could
never
relate
to
em
Aber
pleite
zu
sein,
damit
konnte
ich
mich
nie
identifizieren
I
see
the
hate,
and
now
they
acting
fishy
Ich
sehe
den
Hass,
und
jetzt
verhalten
sie
sich
komisch
If
they
try
to
hit
my
line
Ima
go
and
get
the
bait
for
em
Wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen,
werde
ich
den
Köder
für
sie
holen
And
yeah
I
stay
balling
Und
ja,
ich
bleibe
am
Ball
Sprung
out
on
all
the
money
I
can
hear
the
may
calling
Habe
alles
Geld
ausgegeben,
ich
kann
hören,
wie
der
Mai
ruft
I
mean,
Yo
bae
calling
while
you
sitting
at
home
Ich
meine,
Yo,
deine
Süße
ruft
an,
während
du
zu
Hause
sitzt
Im
counting
money
while
she
giving
me
dome
Ich
zähle
Geld,
während
sie
mir
einen
bläst.
This
the
life
bro
Das
ist
das
Leben,
Bruder
And
all
them
dark
days
just
let
the
light
glow
Und
all
die
dunklen
Tage,
lass
einfach
das
Licht
leuchten
Pockets
kinda
fat
I
need
some
lipo,
I'm
hyped
though
Taschen
sind
etwas
fett,
ich
brauche
eine
Fettabsaugung,
ich
bin
trotzdem
gehyped
I
told
Gooch
we
Gucci
but
no
designer
Ich
sagte
Gooch,
wir
sind
Gucci,
aber
keine
Designer
Thats
my
day
one
he
sitting
on
the
recliner
Das
ist
mein
Kumpel
seit
Tag
eins,
er
sitzt
auf
dem
Liegestuhl
My
boys
with
me
while
I'm
sipping
this
wine
Meine
Jungs
sind
bei
mir,
während
ich
diesen
Wein
schlürfe
Cause
everyday
we
celebrating
but
we
still
gonna
grind
Denn
jeden
Tag
feiern
wir,
aber
wir
werden
trotzdem
weiterarbeiten
Yo
theres
levels
to
this
shit,
can't
see
em
from
mine
Yo,
es
gibt
Level
bei
dieser
Scheiße,
von
meinem
aus
kann
man
sie
nicht
sehen
Told
me
life
was
a
bitch
well
she
damn
sure
is
fine
Sagten
mir,
das
Leben
sei
eine
Schlampe,
na
ja,
sie
ist
verdammt
gut
aussehend
Man
I
told
y'all,
y'all
weren't
ready
for
this
Mann,
ich
hab's
euch
doch
gesagt,
ihr
wart
nicht
bereit
dafür
Its
ya
boy
Knab
Euer
Junge
Knab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Knab Jr
Attention! Feel free to leave feedback.