Lyrics and translation D.L.G. - A Veces Me Pregunto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces Me Pregunto
Иногда я спрашиваю себя
Pienso
mucho
y
duermo
poco,
casi
nada
Я
много
думаю
и
мало
сплю,
почти
совсем
не
сплю
Y
te
extrao
tanto
tanto
que
no
se
И
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
даже
не
знаю
En
mi
mundo
de
preguntas
y
respuestas
В
моем
мире
вопросов
и
ответов
Si
soy
solo
un
pasa
tiempo
de
tu
piel
Неужели
я
всего
лишь
развлечение
для
тебя
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
O
soy
tan
solo
un
juego
para
ti
Или
я
всего
лишь
игрушка
для
тебя
A
veces
me
pregunto
si
te
importo
Иногда
я
спрашиваю
себя,
важен
ли
я
тебе
O
ya
tu
decidistes
olvidarte
de
mi
Или
ты
уже
решила
забыть
меня
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
Por
qué
me
hieres
tanto
tanto
asi
Почему
ты
так
сильно
меня
ранишь
A
veces
me
pregunto
si
te
amo
Иногда
я
спрашиваю
себя,
люблю
ли
я
тебя
O
yo
mando
al
carajo
mi
amor
por
ti
Или
мне
послать
к
черту
свою
любовь
к
тебе
Y
te
arranco
de
mí
И
вырвать
тебя
из
себя
Y
te
arranco
de
mí
И
вырвать
тебя
из
себя
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
O
soy
tan
solo
un
juego
para
ti
Или
я
всего
лишь
игрушка
для
тебя
A
veces
me
pregunto
si
te
importo
Иногда
я
спрашиваю
себя,
важен
ли
я
тебе
O
ya
tu
decidistes
olvidarte
de
mí
Или
ты
уже
решила
забыть
меня
A
veces
me
pregunto
de
que
vale
Иногда
я
спрашиваю
себя,
какой
смысл
Guardar
todos
mi
besos
para
ti
Хранить
все
свои
поцелуи
для
тебя
A
veces
me
pregunto
si
te
importo
Иногда
я
спрашиваю
себя,
важен
ли
я
тебе
Pero
eres
un
enigma
para
mi
Но
ты
для
меня
загадка
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
Por
que
me
hieres
tanto
tanto
asi
Почему
ты
так
сильно
меня
ранишь
A
veces
me
pregunto
si
te
amo
Иногда
я
спрашиваю
себя,
люблю
ли
я
тебя
O
yo
mando
al
carajo
mi
amor
por
ti
Или
мне
послать
к
черту
свою
любовь
к
тебе
Uh,
ah
cha
cha
que
hago,
uh,
ah,
chacha
que
hace
Ух,
ах,
ча-ча,
что
мне
делать,
ух,
ах,
ча-ча,
что
делать
Oh,
ah,
cha
cha
que
hace,
oh,
ah
chequechequera
Ох,
ах,
ча-ча,
что
делать,
ох,
ах,
чеку-чекера
Soy
solo
un
juego,
un
juego
para
ti
Я
всего
лишь
игрушка,
игрушка
для
тебя
Y
voy
arancarte,
arrancarte
de
mi
chequechequechequera
И
я
вырву
тебя,
вырву
тебя
из
себя,
чеку-чеку-чекера
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
Quiero
que
tu
sepas
que
te
quiero
tanto,
pero
este
amor
me
hace
mucho
daño
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
но
эта
любовь
причиняет
мне
много
боли
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
Y
yo
te
arranco
de
mi
aunque
te
extraño
tanto
И
я
вырву
тебя
из
себя,
хоть
и
очень
сильно
скучаю
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
Pero
algun
dia
tu
sabras
como
me
tratas
a
mi
y
a
ti
lo
mismo
te
tocara
subrir
Но
когда-нибудь
ты
узнаешь,
как
ты
обращаешься
со
мной,
и
тебе
придется
испытать
то
же
самое
Uh,
chiguarigua
uh
chichi
baby
Ух,
чигуаригуа,
ух,
чичи,
детка
Uh
chiguarigua
uh
chichi
baby
Ух,
чигуаригуа,
ух,
чичи,
детка
Uh
chiguarigua
uh
chichi
baby
Ух,
чигуаригуа,
ух,
чичи,
детка
Uh
chiguarigua
uh
chiguarigua
Ух,
чигуаригуа,
ух,
чигуаригуа
Poco
a
poco
me
rompe
el
coco
por
esa
chica
que
me
vuelve
loco
Понемногу
эта
девушка,
которая
сводит
меня
с
ума,
разрывает
мне
мозг
Love
me
you
can,
love
me
you
can,
yo
tengo
que
saber
cargou
Люби
меня,
если
можешь,
люби
меня,
если
можешь,
я
должен
знать
наверняка
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
Porque
yo
te
mando,
por
que
yo
te
mando
Потому
что
я
тебя
посылаю,
потому
что
я
тебя
посылаю
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
Porque
yo
te
mando,
porque
yo
te
mando
Потому
что
я
тебя
посылаю,
потому
что
я
тебя
посылаю
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
A
veces
me
pregunto,
a
veces
me
pregunto
si
me
amas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Я
игрушка
для
тебя,
я
вырву
тебя
из
себя
Y
yo
te
arranco
de
mi
aunque
te
extraño
tanto
y
tanto
И
я
вырву
тебя
из
себя,
хоть
и
очень,
очень
сильно
скучаю
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
(uuh)
Иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
(уух)
Aveces
me
pregunto
si
me
amas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
Aveces,
aveces.
Иногда,
иногда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Sergio, Garcia-garcia Guadalupe
Attention! Feel free to leave feedback.