Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
para
todos
aquellos
que
se
quieran
soltar...
Das
ist
für
alle,
die
losgelassen
werden
wollen...
Y
me
fui
Und
ich
ging
fort
(Suéltame
de
tus
cadenas
suéltame)
(Lass
mich
los
von
deinen
Ketten,
lass
mich
los)
Suéltame
negra
Lass
mich
los,
Schöne
Es
hora
que
me
sueltes
Es
ist
Zeit,
dass
du
mich
loslässt
Déjame
continuar
Lass
mich
weitermachen
Me
arden
tus
cadenas
Deine
Ketten
brennen
No
me
molestes
más
Belästige
mich
nicht
mehr
Ahora
sigo
con
mi
vida
Jetzt
lebe
ich
mein
Leben
weiter
Como
tenía
que
pasaaaar
So
wie
es
kommen
musste
(Suéltame
de
tus
cadenas
suéltame)
(Lass
mich
los
von
deinen
Ketten,
lass
mich
los)
Las
puertas
estarán
abiertas
Die
Türen
werden
offen
stehen
Pues
si
quieres
entrar
Falls
du
eintreten
willst
Aunque
tú
cierres
las
tuyas
Auch
wenn
du
deine
verschließt
Nada
en
mi
cambiará
Wird
sich
an
mir
nichts
ändern
Y
como
dijo
el
gran
Héctor
Und
wie
der
große
Héctor
sagte
Todo
tiene
su
finaaal
Alles
hat
sein
Ende
Suéltame
nena
Lass
mich
los,
Kleine
(Suéltame
de
tus
cadenas
suéltame)
(Lass
mich
los
von
deinen
Ketten,
lass
mich
los)
Y
yo
te
digo
otra
vez
Und
ich
sage
dir
noch
einmal
Suéltame
mamá
Lass
mich
los,
Mama
(Ay
yo
quiero
que
me
suelten
yo
quiero)
(Oh,
ich
will,
dass
sie
mich
loslassen,
ich
will)
Suéltame
(3
veces)
Lass
mich
los
(3
Mal)
Uuuuhhh
oohhh
yeeeaahh
ooaaahh
Uuuuhhh
oohhh
yeeeaahh
ooaaahh
(Ay
yo
quiero
que
me
suelten
yo
quiero)
(Oh,
ich
will,
dass
sie
mich
loslassen,
ich
will)
Suéltame
déjame
Lass
mich
los,
lass
mich
Suéltame
eehhh
Lass
mich
los,
eehhh
James
Da
Barba:
James
Da
Barba:
Sergio
George...
Sergio
George...
Suéltame
déjame
respirar
Lass
mich
los,
lass
mich
atmen
No
soy
un
esclavo
de
tu
propiedad
Ich
bin
kein
Sklave
deines
Eigentums
Deja
mis
alas
extender
Lass
meine
Flügel
sich
ausbreiten
Quiero
volar
otra
vez
Ich
will
wieder
fliegen
Andar
nuevos
caminos
hacer
mi
destino
Neue
Wege
gehen,
mein
Schicksal
gestalten
Fue
un
placer
estar
contigo
Es
war
ein
Vergnügen,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Pero
suéltame
suéltame
suéltame
yaaa
Aber
lass
mich
los,
lass
mich
los,
lass
mich
jetzt
los
(Yo
me
fui
yo
me
fui
yo
me
fui
(Ich
ging
fort,
ich
ging
fort,
ich
ging
fort
Yo
me
fui
de
aqui)
Ich
ging
von
hier
fort)
Suéltame
suéltame
Lass
mich
los,
lass
mich
los
Aaajajajaaaaa
Aaajajajaaaaa
(Yo
me
fui
yo
me
fui
y
ahora
me
toca
a
mí)
(Ich
ging
fort,
ich
ging
fort,
und
jetzt
bin
ich
dran)
James
Da
Barba:
James
Da
Barba:
Yo
me
fui
de
tu
lado
Ich
bin
von
deiner
Seite
gegangen
Pero
aqui
no
ha
acabado
Aber
hier
ist
es
noch
nicht
vorbei
Ahora
me
toca
a
mí
Jetzt
bin
ich
dran
Aunque
muchos
me
critiquen
Auch
wenn
viele
mich
kritisieren
Mi
música
se
distingue
Meine
Musik
zeichnet
sich
aus
Con
razón
muchos
me
temeeen
Mit
Recht
fürchten
mich
viele
Porque
conmigo
no
se
puede
eeeaahh
jajajaaa
Weil
man
mit
mir
nicht
kann,
eeeaahh
jajajaaa
(Ay
yo
quiero
que
me
suelten
yo
quiero
que)
(8
veces)
(Oh,
ich
will,
dass
sie
mich
loslassen,
ich
will,
dass)
(8
Mal)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio George, Luis Daniel Cabarcas
Attention! Feel free to leave feedback.