Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kent
kan
goul
c
bon
Ich
dachte,
es
ist
gut
Bezzaf
dyal
sda3
Viel
Lärm
Wana
baghi
ghir
nrta7
Und
ich
will
mich
nur
ausruhen
Li
f'jahdi
dertou
m3ak
Was
in
meiner
Macht
stand,
tat
ich
mit
dir
Ta
ana
derte
des
fautes
Auch
ich
habe
Fehler
gemacht
J'ai
beaucoup
de
défauts
Ich
habe
viele
Mängel
Ma
khelawnich
7dak
Sie
ließen
mich
nicht
bei
dir
Chdani
lik
nti
Was
zog
mich
zu
dir
Welit
baghi
ghi
nmchi
Ich
wollte
nur
noch
gehen
Mafiach
lf3ayel
li
fik
nit
bezaaf
Ich
habe
nicht
die
vielen
schlechten
Angewohnheiten,
die
du
hast
Baghi
ghi
nassi
Ich
will
nur
vergessen
Machakil
bezzaf
Viele
Probleme
Ana
kan
fakar
lina
nti
kat
fakri
ghir
lrassek
Ich
denke
an
uns,
du
denkst
nur
an
dich
Koulchi
3ndek
facile
Alles
ist
einfach
für
dich
Kherbe9tini
f'dari
Du
hast
mich
in
meinem
Haus
durcheinandergebracht
Kan
chouf
lmouri
ki
dor
o
kan
gol
achnu
tari
Ich
sehe
die
Uhrzeiger
sich
drehen
und
frage
mich,
was
los
ist
Bghitini
ecran
tactile
Du
wolltest,
dass
ich
ein
Touchscreen
bin
Tla3ti
toxique
Du
hast
dich
als
toxisch
erwiesen
Koun
s7abni
hadchi
kamel
mel
bedya
koun
manbdah'ch
Hätte
ich
das
alles
von
Anfang
an
gewusst,
hätte
ich
es
nicht
begonnen
Ch7al
men
3am
o
anaya
fik
kan
sayen
Wie
viele
Jahre
habe
ich
auf
dich
gewartet
Wach
faye9
ola
f'manama
Bin
ich
wach
oder
träume
ich?
Ga3
li
kan
bahet
daba
wela
bayen
Alles,
was
verblasst
war,
ist
jetzt
klar
Rou7i
ghada
salama
Meine
Seele
geht
in
Frieden
dahin
O
ch7al
anaya
baby
kan
saynek
Und
wie
sehr,
Baby,
habe
ich
auf
dich
gewartet
Wach
faye9
ola
f'manama
Bin
ich
wach
oder
träume
ich?
Ga3
li
kan
bahet
daba
wela
bayen
Alles,
was
verblasst
war,
ist
jetzt
klar
Rou7i
ghada
salama
Meine
Seele
geht
in
Frieden
dahin
Tla3na
o
rja3ti
koulchi
l'zéro
Wir
stiegen
auf,
und
du
hast
alles
auf
Null
zurückgesetzt
Fara7ti
ga3
li
kano
ki
ghiro
Du
hast
alle
erfreut,
die
neidisch
waren
Ta
men
les
sentiment
bdaw
ki
tiro
Sogar
die
Gefühle
fingen
an
zu
entschwinden
Baghi
nb9a
ghi
bou7di
safi
siro
Ich
will
nur
allein
bleiben,
also
geht
einfach
Ngui
nhar
o
lil
ntya
ki
chi
peroquet
Tag
und
Nacht
quasselst
du
wie
ein
Papagei
O
ga3
li
geltiha
bghitini
ngoul
ghi
ok
Und
bei
allem,
was
du
sagtest,
wolltest
du,
dass
ich
nur
OK
sage
Ga3
li
dertiha
sem3ouha
w
daro
fik
Alles,
was
du
getan
hast,
haben
sie
gehört
und
sich
ein
Bild
von
dir
gemacht
3adi
galou
ghi
li
kayn
machi
darou
bik
Normal,
sie
sagten
nur,
was
Sache
ist,
sie
haben
dich
nicht
umgarnt
Koulchi
ki
jini
f7ala
3echto
west
chi
film
Alles
kommt
mir
vor,
als
hätte
ich
es
in
einem
Film
erlebt
Derti
lmsawss
deghya
safy
3a9o
bik
Du
hast
schnell
das
Geschmacklose
getan,
sie
haben
dich
durchschaut
B'ghitini
nb9a
tab3ek
kanjeri
f7al
chi
hbil
Du
wolltest,
dass
ich
dir
nachrenne
wie
ein
Verrückter
B9iti
rassek
7it
na9ezti
les
limites
Du
bist
allein
geblieben,
weil
du
die
Grenzen
überschritten
hast
Ch7al
men
3am
o
anaya
fik
kan
sayen
Wie
viele
Jahre
habe
ich
auf
dich
gewartet
Wach
faye9
ola
f'manama
Bin
ich
wach
oder
träume
ich?
Ga3
li
kan
bahet
daba
wela
bayen
Alles,
was
verblasst
war,
ist
jetzt
klar
Rou7i
ghada
salama
Meine
Seele
geht
in
Frieden
dahin
O
ch7al
anaya
baby
kan
saynek
Und
wie
sehr,
Baby,
habe
ich
auf
dich
gewartet
Wach
faye9
ola
f'manama
Bin
ich
wach
oder
träume
ich?
Ga3
li
kan
bahet
daba
wela
bayen
Alles,
was
verblasst
war,
ist
jetzt
klar
Rou7i
ghada
salama
Meine
Seele
geht
in
Frieden
dahin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hachami Badr
Album
ELIZA
date of release
14-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.