D’MASIV - November - translation of the lyrics into German

November - D’MASIVtranslation in German




November
November
I'm losing sleep and you were
Ich verliere Schlaf und du
Running in my mind
liefst durch meine Gedanken
Fall mid november
Fall mitten im November
Falling us, falling out of time
Wir fallen, fallen aus der Zeit
I'd risk my fortune self to love again
Ich riskier mein ganzes Glück nochmal zu lieben
We're both tied back to back
Wir sind Rücken an Rücken gefesselt
The worst and best I've ever felt
Das Schlimmste und Beste gefühlt
I want you all to myself
Ich will dich ganz für mich allein
Through love and death, love and death
Durch Lieb und Tod, Lieb und Tod
Are we alright? give me an answer
Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever
All das in meinem Kopf bleibt ewig
Are we alright? give me an answer
Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever
All das in meinem Kopf bleibt ewig
I'm losing sleep and you were
Ich verliere Schlaf und du
Running in my mind
liefst durch meine Gedanken
And when I dream, it's us falling
Träumend seh ich uns fallen
Falling out of time
Fallen aus der Zeit
I'd risk my fortune self to love again
Ich riskier mein ganzes Glück nochmal zu lieben
We're both tied back to back
Wir sind Rücken an Rücken gefesselt
The worst and best I've ever felt
Das Schlimmste und Beste gefühlt
I want you all to myself
Ich will dich ganz für mich allein
Through love and death, love and death
Durch Lieb und Tod, Lieb und Tod
Are we alright? give me an answer
Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever
All das in meinem Kopf bleibt ewig
Are we alright? give me an answer
Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever
All das in meinem Kopf bleibt ewig
We're both tied back to back
Wir sind Rücken an Rücken gefesselt
The worst and best I've ever felt
Das Schlimmste und Beste gefühlt
I want you all to myself
Ich will dich ganz für mich allein
Through love and death, love and death
Durch Lieb und Tod, Lieb und Tod
Are we alright? give me an answer
Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever
All das in meinem Kopf bleibt ewig
There's no way for us together
Kein Weg führt uns zusammen
And at the end We'll hurt each other
Und am Ende verletzen wir uns
Love is the only thing I keep
Liebe ist alles, was ich bewahre
Till death do us a part I still believe
Bis der Tod uns scheidet, glaub ich noch dran
(Are we alright? give me an answer
(Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever)
All das in meinem Kopf bleibt ewig)
(Are we alright? give me an answer
(Geht's uns gut? Gib mir Antwort
Hardly in love, hardly together
Kaum verliebt, kaum zusammen
Even in doubts, I see the picture
Selbst im Zweifel seh ich's Bild
All in my head, stays there forever)
All das in meinem Kopf bleibt ewig)





Writer(s): Rian Ekky Pradipta, Wedananda Mahawira Ciptawan


Attention! Feel free to leave feedback.