D’MASIV feat. Fiersa Besari - Sinema - translation of the lyrics into German

Sinema - Fiersa Besari , D’MASIV translation in German




Sinema
Kino
Dunia sedang tidak baik-baik saja
Die Welt ist nicht in Ordnung
Dan ku dipaksa mengalah
Und ich muss nachgeben
Betapa ku ingin akhir yang bahagia
Wie sehr ich ein glückliches Ende ersehne
Seperti di layar kaca
Wie auf der Kinoleinwand
Lalu, kau datang dengan cara
Dann kamst du auf eine Weise
Yang biasa-biasa saja
Die so gewöhnlich schien
Namun, bagiku istimewa
Doch für mich war sie etwas Besonderes
Kisah kita tak seperti romansa di sinema
Unsere Geschichte gleicht keiner Filmromanze
Tanpa drama, tetapi penuh makna
Ohne Drama, doch voller Bedeutung
Tak mengapa s'lama kita bersama
Aber es ist okay, solange wir zusammen sind
Kau film terindah
Du bist der schönste Film
Kau seperti adegan yang terus berulang
Du bist wie eine wiederkehrende Szene
Dan kuharap takkan tamat
Und ich hoffe, sie endet nie
Segala tentangmu terekam di pikiran
Alles an dir ist in meiner Erinnerung
Membuatku tetap waras
Das hält mich bei Verstand
Ingin kutekan tombol untuk
Ich möchte den Knopf drücken um
Hentikan waktu sejenak
Die Zeit anzuhalten für einen Moment
Dan menikmati senyummu
Und dein Lächeln zu genießen
Senyummu
Dein Lächeln
Kisah kita tak seperti romansa di sinema
Unsere Geschichte gleicht keiner Filmromanze
Tanpa drama, tetapi penuh makna
Ohne Drama, doch voller Bedeutung
Oh, tak mengapa s'lama kita bersama
Oh, es ist okay, solange wir zusammen sind
Kau film terindah
Du bist der schönste Film
Kau film terindah
Du bist der schönste Film
Kau film terindah
Du bist der schönste Film
Kisah kita tak seperti romansa di sinema
Unsere Geschichte gleicht keiner Filmromanze
Tanpa drama, tetapi penuh makna, oh-oh
Ohne Drama, doch voller Bedeutung, oh-oh
Tak mengapa s'lama kita bersama
Es ist okay, solange wir zusammen sind
Kau film terindah
Du bist der schönste Film





Writer(s): Rian Ekky Pradipta, Nurul Damar Ramadhan, Fiersa Besari

D’MASIV feat. Fiersa Besari - TIME
Album
TIME
date of release
25-02-2022



Attention! Feel free to leave feedback.