Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why? (R&B edit)
Warum? (R&B-Bearbeitung)
Why'd
you
want
to
do
that
to
me
Warum
wolltest
du
mir
das
antun?
You
treat
me
like
a
fool
Du
behandelst
mich
wie
einen
Narren.
Why,
yes,
you
do,
I
want
to
know
why
Warum,
ja,
das
tust
du,
ich
will
wissen,
warum.
Why,
I
want
to
know
why
Warum,
ich
will
wissen,
warum.
Baby,
baby,
baby,
I
can't
tell
what's
on
your
mind
Baby,
Baby,
Baby,
ich
kann
nicht
sagen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht.
You
avoid
the
situation,
just
trying
to
be
kind
Du
weichst
der
Situation
aus,
versuchst
nur,
freundlich
zu
sein.
If
you
want
to
tell
me
something
then,
baby,
let
me
know
Wenn
du
mir
etwas
sagen
willst,
dann,
Baby,
lass
es
mich
wissen.
'Cause
the
truth
is
often
kinder
than
the
lies
that
follow
Denn
die
Wahrheit
ist
oft
freundlicher
als
die
Lügen,
die
folgen.
Follow,
follow
Folgen,
folgen.
First
you
say
you
want
me,
then
it's
oh,
no
Zuerst
sagst
du,
du
willst
mich,
dann
heißt
es
oh,
nein.
Then
you
say
you
need
me,
shame
you
don't
show
Dann
sagst
du,
du
brauchst
mich,
schade,
dass
du
es
nicht
zeigst.
First
you
say
you
want
me,
then
it's
oh,
no
Zuerst
sagst
du,
du
willst
mich,
dann
heißt
es
oh,
nein.
Then
you
say
you
need
me,
shame
you
don't
show,
show
Dann
sagst
du,
du
brauchst
mich,
schade,
dass
du
es
nicht
zeigst,
zeigst.
Why,
if
you
love
me,
are
you
treating
me
this
way
Warum,
wenn
du
mich
liebst,
behandelst
du
mich
dann
so?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
I
want
to
know
why,
if
you
love
me,
do
you
say
the
things
you
say
Ich
will
wissen,
warum,
wenn
du
mich
liebst,
sagst
du
dann
die
Dinge,
die
du
sagst?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Baby,
baby,
baby,
is
there
something
I
should
know
Baby,
Baby,
Baby,
gibt
es
etwas,
das
ich
wissen
sollte?
I
detect
a
changing
of
season,
your
loving
touch
is
cold
Ich
spüre
einen
Wechsel
der
Jahreszeiten,
deine
liebevolle
Berührung
ist
kalt.
If
you
want
to
tell
me
something
then
say
it
to
me
now
Wenn
du
mir
etwas
sagen
willst,
dann
sag
es
mir
jetzt.
'Cause
the
truth
is
often
kinder
than
the
pain
of
doubt
Denn
die
Wahrheit
ist
oft
freundlicher
als
der
Schmerz
des
Zweifels.
First
you
say
you
want
me,
then
it's
oh,
no
Zuerst
sagst
du,
du
willst
mich,
dann
heißt
es
oh,
nein.
Then
you
say
you
need
me,
shame
you
don't
show
Dann
sagst
du,
du
brauchst
mich,
schade,
dass
du
es
nicht
zeigst.
First
you
say
you
want
me,
then
it's
oh,
no
Zuerst
sagst
du,
du
willst
mich,
dann
heißt
es
oh,
nein.
Then
you
say
you
need
me,
shame
you
don't
show,
show
Dann
sagst
du,
du
brauchst
mich,
schade,
dass
du
es
nicht
zeigst,
zeigst.
Why,
if
you
love
me,
are
you
treating
me
this
way
Warum,
wenn
du
mich
liebst,
behandelst
du
mich
dann
so?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
I
want
to
know
why,
if
you
love
me,
do
you
say
the
things
you
say
Ich
will
wissen,
warum,
wenn
du
mich
liebst,
sagst
du
dann
die
Dinge,
die
du
sagst?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Why,
if
you
love
me,
are
you
treating
me
this
way
Warum,
wenn
du
mich
liebst,
behandelst
du
mich
dann
so?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
I
want
to
know
why,
if
you
love
me,
do
you
say
the
things
you
say
Ich
will
wissen,
warum,
wenn
du
mich
liebst,
sagst
du
dann
die
Dinge,
die
du
sagst?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Yes,
I
want
to
know
why,
baby
Ja,
ich
will
wissen,
warum,
Baby.
After
all
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben.
Tell
me,
tell
me
why
Sag
mir,
sag
mir,
warum.
I
want
to
know
why,
why
Ich
will
wissen,
warum,
warum.
Why,
tell
me
why,
tell
me
Warum,
sag
mir,
warum,
sag
mir.
I
want
to
know
why,
tell
me
why,
tell
me,
tell
me
Ich
will
wissen,
warum,
sag
mir,
warum,
sag
mir,
sag
mir.
Why,
do
you
need
me
Warum,
brauchst
du
mich?
Why,
do
you
want
me
Warum,
willst
du
mich?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Do
you
keep
me
not
to
tell
me,
why,
that
you
love
me
Behältst
du
mich,
um
mir
nicht
zu
sagen,
warum,
dass
du
mich
liebst?
Why,
do
you
need
me
Warum,
brauchst
du
mich?
Why,
do
you
want
me
Warum,
willst
du
mich?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Do
you
keep
me
not
to
tell
me,
why,
that
you
love
me
Behältst
du
mich,
um
mir
nicht
zu
sagen,
warum,
dass
du
mich
liebst?
Why,
do
you
need
me
Warum,
brauchst
du
mich?
Why,
do
you
want
me
Warum,
willst
du
mich?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Do
you
keep
me
not
to
tell
me,
why,
that
you
love
me
Behältst
du
mich,
um
mir
nicht
zu
sagen,
warum,
dass
du
mich
liebst?
Why,
do
you
need
me
Warum,
brauchst
du
mich?
Why,
do
you
want
me
Warum,
willst
du
mich?
I
want
to
know
why
Ich
will
wissen,
warum.
Do
you
keep
me
not
to
tell
me,
why,
that
you
love
me
Behältst
du
mich,
um
mir
nicht
zu
sagen,
warum,
dass
du
mich
liebst?
Why,
why,
yeah
Warum,
warum,
ja.
I
want
to
know
why,
why,
why,
why,
yeah
Ich
will
wissen,
warum,
warum,
warum,
warum,
ja.
I
want
to
know
why,
tell
me,
why,
tell
me
Ich
will
wissen,
warum,
sag
mir,
warum,
sag
mir.
Why,
why,
why'd
you
treat
me
like
a
fool
Warum,
warum,
warum
behandelst
du
mich
wie
einen
Narren?
I
want
to
know
why,
why
Ich
will
wissen,
warum,
warum.
Why,
Tell
me,
why,
tell
me
Warum,
sag
mir,
warum,
sag
mir.
I
want
to
know
why,
why,
baby,
let
me
say
it
to
you
Ich
will
wissen,
warum,
warum,
Baby,
lass
es
mich
dir
sagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Lennox
Attention! Feel free to leave feedback.