Lyrics and translation D.Nadie feat. Mvibes - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
llames
ahora
Не
звони
мне
сейчас
Loca
llámame
mañana
Лучше
позвони
завтра,
сумасшедшая
No
lo
hago
por
dinero
Я
делаю
это
не
ради
денег
Ni
esa
mierda
ni
por
fama
Ни
ради
этой
дерьмовой
славы
Si
lo
hago
es
por
mi
mismo
Я
делаю
это
ради
себя
Por
los
tetes
por
la
mama
Ради
детей,
ради
мамы
Por
no
estar
en
mi
casa
Чтобы
не
сидеть
дома
Todos
los
días
con
el
drama
Каждый
день
в
этой
драме
La
droga
en
mi
cabeza
Наркотик
в
моей
голове
Dando
vueltas
por
la
cama
Крутится,
пока
я
лежу
в
кровати
Contigo
lo
tuve
todo
С
тобой
у
меня
было
все
Hasta
que
me
quede
sin
nada
Пока
я
не
остался
ни
с
чем
Vamos
pintame
otra
ralla
Давай,
начерти
мне
еще
одну
дорожку
Que
quiero
bailar
con
ella
Я
хочу
танцевать
с
ней
Arráncame
el
corazón
Вырви
мое
сердце
De
una
puta
vez
con
la
cizallas
К
чертям
собачьим,
ножницами
Llevo
una
vida
de
mierda
У
меня
дерьмовая
жизнь
Aunque
a
veces
no
lo
parezca
Хотя
иногда
это
не
так
заметно
Si
me
ves
aquí
cantando
todas
estas
letras
Если
ты
видишь
меня
здесь,
поющим
все
эти
слова
Es
por
ver
a
mis
tetes
crecer
То
это
ради
того,
чтобы
мои
дети
росли
Y
a
la
mama
contenta
А
мама
была
счастлива
La
he
liado
tanto
ya
Я
так
много
напортачил
Que
ya
perdí
la
cuenta
Что
уже
счел
потерянным
No
sabes
lo
importante
que
es
parar
y
darse
cuenta
Ты
не
знаешь,
как
важно
остановиться
и
осознать
Que
si
sigues
por
ese
camino
se
va
todo
a
la
mierda?
Что
если
продолжишь
по
этому
пути,
все
полетит
к
чертям?
Aveces
es
normal
que
me
sorprenda
Иногда
я
сам
удивляюсь
Sacarte
una
sonrisa
niña
Как
получается
вызвать
у
тебя
улыбку,
девочка
Aunque
por
dentro
esté
muerto
de
pena
Хотя
внутри
я
умираю
от
тоски
Sigo
para
alante
aunque
me
cuesta
Я
продолжаю
идти
вперед,
хотя
мне
трудно
Seguir
la
linea
recta
Придерживаться
прямой
линии
Si
todo
el
día
estoy
dándole
vueltas
Если
я
весь
день
кручусь
на
одном
месте
Estoy
encerrao
en
mi
propia
secta
Я
заперт
в
своей
собственной
секте
Buscando
la
forma
de
ser
feliz
Ищу
способ
быть
счастливым
Entre
tus
beso
y
mis
problemas
Между
твоими
поцелуями
и
моими
проблемами
Esta
puta
vida
que
me
quema
Эта
проклятая
жизнь
сжигает
меня
Cuando
peor
estoy
es
cuando
saco
todos
mis
mejores
temas
Когда
мне
хуже
всего,
я
пишу
свои
лучшие
песни
Yo
no
quiero
saber
lo
que
piensas
Я
не
хочу
знать,
что
ты
думаешь
Me
sobra
con
tenerte
a
lado
y
estar
tumbaico
entre
tus
piernas
Мне
достаточно
того,
что
ты
рядом,
и
я
лежу
бездыханный
между
твоих
ног
Esta
puta
vida
es
una
perra
Эта
чертова
жизнь
— сука
Que
te
quita
todo
lo
que
quieres
Которая
забирает
все,
что
ты
любишь
Cuando
menos
te
lo
esperas
Когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь
Es
que
solo
tú
me
desesperas
Только
ты
доводишь
меня
до
отчаяния
Y
sacas
a
la
fiera
que
tengo
encerrada
И
пробуждаешь
во
мне
зверя,
которого
я
держу
взаперти
Dentro
de
esta
selva
Внутри
этих
джунглей
Aveces
tienes
que
darte
cuenta
que.
Иногда
ты
должен
понять,
что...
He
perdido
demasiados
amigos
y
familiares
Я
потерял
слишком
много
друзей
и
родных
Con
mi
abuela
apoyada
en
mi
pecho
С
бабушкой,
прижавшейся
к
моей
груди
Despedí
a
mi
padre
Я
попрощался
с
отцом
Aveces
te
piensas
que
no
Иногда
ты
думаешь,
что
нет
Pero
primo
de
to'
se
sale
Но,
братан,
из
всего
можно
выбраться
Solo
es
cuestión
de
encontrarse
uno
mismo
y
seguir
pa
lante
Нужно
лишь
найти
себя
и
двигаться
дальше
Estoy
arreglando
mis
desastres
Я
исправляю
свои
ошибки
Porque
vida
solo
hay
una
Потому
что
жизнь
одна
Y
no
creo
que
haya
segunda
parte
И
я
не
думаю,
что
будет
вторая
часть
Estoy
controlando
mis
despistes
Я
контролирую
свои
промахи
Me
encanta
enamorarme
Мне
нравится
влюбляться
De
la
ruina
niña
esa
que
me
diste
В
ту
разруху,
девочка,
которую
ты
мне
подарила
Ya
no
me
coloco
cada
fin
de
Я
больше
не
накидываюсь
каждый
конец...
Con
la
mente
tranquila
С
ясным
умом
Porque
no
sabes
lo
que
perdiste
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
потеряла
Ya
no
se
ni
como
voy
a
decirte
Я
даже
не
знаю,
как
тебе
сказать
Que
en
esta
vida
duras
Что
в
этой
жесткой
жизни
Poco
hermano
si
tu
no
tienes
aguante
Ты
долго
не
протянешь,
братан,
если
у
тебя
нет
выдержки
El
día
que
tenga
que
morirme
В
день,
когда
мне
придется
умереть
Espero
que
te
acuerdes
Я
надеюсь,
ты
вспомнишь
Que
tú
para
mí
siempre
fuiste
importante
Что
ты
для
меня
всегда
была
важна
Voy
a
ver
si
puedo
sumergirme
dentro
de
mi
corazón
Я
попытаюсь
погрузиться
в
свое
сердце
Para
buscar
la
forma
de
expresarme
Чтобы
найти
способ
выразить
себя
Para
buscar
la
forma
de
expresarme
Чтобы
найти
способ
выразить
себя
Es
el
juego
del
amor
Это
игра
любви
Del
desastre
y
el
odio
Бедствия
и
ненависти
La
avaricia
el
cariño
Жадности
и
нежности
Voy
a
cambiar
de
episodio
Я
переключу
серию
Ya
nada
sera
lo
mismo
(yeah)
Уже
ничего
не
будет
как
прежде
(йе)
Es
el
juego
del
amor
Это
игра
любви
Del
desastre
y
el
odio
Бедствия
и
ненависти
La
avaricia
el
cariño
Жадности
и
нежности
Voy
a
cambiar
de
episodio
Я
переключу
серию
Ya
nada
sera
lo
mismo
Уже
ничего
не
будет
как
прежде
¿ Y
Entonces
que?
И
что
тогда?
¿Qué
nos
queda?
Что
нам
остается?
¿Entonces
que
nos
queda?
Что
же
нам
остается?
Voy
a
gastar
la
última
moneda
Я
потрачу
последнюю
монету
Voy
a
gastar
la
última
moneda...!
Я
потрачу
последнюю
монету...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Antonio Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.