D*Note - The Garden Of Earthly Delights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D*Note - The Garden Of Earthly Delights




The Garden Of Earthly Delights
Сад земных наслаждений
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Where the river sleeps peaceful in its bed
Где река мирно спит в своем ложе,
To a place where all the feelings have been said
В то место, где все чувства были сказаны,
Where the clouds move gently across the sky
Где облака мягко плывут по небу,
To the field where envy goes to die
На то поле, где умирает зависть,
Where the sun glows deep ochre all day
Где солнце светит темно-охристым весь день,
Where the children play
Где играют дети.
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
To the city where all the stories end
В город, где заканчиваются все истории,
To the place where you'll find an absent friend
В то место, где ты найдешь отсутствующего друга,
Where the shifting sands finally come to rest
Где зыбучие пески наконец-то успокаиваются,
Where all the thieves are blessed
Где все воры благословлены,
Where the leaves never fall from the tallest trees; that's where I want to be
Где листья никогда не падают с самых высоких деревьев; вот где я хочу быть.
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Take me home
Забери меня домой,
Back to the Garden
Назад в Сад,
Take me home
Забери меня домой,
Back to the Garden
Назад в Сад,
Where the roses take delight in the winter frost
Где розы наслаждаются зимними морозами,
To the maze where jealous thoughts are lost
В лабиринт, где теряются ревнивые мысли,
To a land where the meek shall inherit the earth
В землю, где кроткие наследуют землю,
Where the things are valued for their worth
Где вещи ценятся по достоинству,
Where all the souls receive their pardon
Где все души получают прощение,
Take me, take me to the Garden
Отвези меня, отвези меня в Сад.
Take me home
Забери меня домой,
Back to the Garden
Назад в Сад,
Take me home
Забери меня домой,
Back to the Garden
Назад в Сад,
Take me home
Забери меня домой,
Back to the Garden
Назад в Сад,
Take me home
Забери меня домой,
Back to the Garden
Назад в Сад.





Writer(s): Ellis Freeman, Matt Winn


Attention! Feel free to leave feedback.