Lyrics and translation D.O. - The View
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
평범했던
하루가
어느덧
지나가
Обычный
день
незаметно
подошёл
к
концу,
달리는
창
너머로
저무는
저
노을
За
окном
мчащегося
поезда
закат
догорает.
붉게
탄
구름
하나,
미리
마중
나온
달
하나
Одно
облако,
пылающее
красным,
одна
луна,
вышедшая
встречать,
모든
풍경들마다,
어느새
다
너로
보여서
В
каждом
пейзаже,
повсюду
вижу
лишь
тебя.
혼자
웃음
짓고는
해,
하나씩
떠오른
기억들에
Улыбаюсь
сам
себе,
вспоминая
одно
за
другим,
'Cause
you
are
the
view,
I
miss
'Cause
you
are
the
view,
I
miss
네가
내게
그렇듯이,
나도
아름답던
풍경이길
Как
ты
для
меня,
так
и
я
хочу
быть
прекрасным
видом
для
тебя,
'Cause
you
are
the
view
'Cause
you
are
the
view
I
miss,
I
miss
Скучаю,
скучаю
I
miss
you,
the
view
Скучаю
по
тебе,
по
этому
виду
I
miss,
I
miss
Скучаю,
скучаю
I
miss
you,
the
view
Скучаю
по
тебе,
по
этому
виду
서로만이
서로의
장면
속에
머무는
일
Мы
существуем
только
в
воспоминаниях
друг
друга,
너를
알기
전엔
몰랐지,
그게
얼마나
기적
같은지
До
встречи
с
тобой
я
не
знал,
насколько
это
чудесно.
새하얀
꽃잎
하나,
떨어진
눈꽃송이
하나
Один
белоснежный
лепесток,
одна
упавшая
снежинка,
모든
계절들마다,
어김없이
거기
있던
너
В
каждом
сезоне,
ты
неизменно
была
рядом.
혼자
안불
묻고는
해,
추억
속
여전한
네
모습에
Спрашиваю
себя
в
тишине,
глядя
на
твой
неизменный
образ
в
воспоминаниях,
'Cause
you
are
the
view,
I
miss
'Cause
you
are
the
view,
I
miss
너의
어느
계절
위에,
나도
아름답던
풍경이길
Хочу
быть
прекрасным
видом
для
тебя
в
любое
время
года,
'Cause
you
are
the
view
'Cause
you
are
the
view
I
miss,
I
miss
Скучаю,
скучаю
I
miss
you,
the
view
Скучаю
по
тебе,
по
этому
виду
I
miss,
I
miss
Скучаю,
скучаю
I
miss
you,
the
view
Скучаю
по
тебе,
по
этому
виду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Marie Warner, Zachary Scott Poor, Samuel Anthony Klempner, Mola, Jack Richard Gray
Attention! Feel free to leave feedback.