Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Dead (Live)
Bereits tot (Live)
Too
many
geeks,
too
many
miles.
Zu
viele
Geeks,
zu
viele
Meilen.
Too
many
stagedives
into
the
pile.
Zu
viele
Stage-Dives
in
die
Menge.
Too
many
beers,
too
many
cops.
Zu
viele
Biere,
zu
viele
Bullen.
Too
many
rednecks
at
the
truckstop.
Zu
viele
Hinterwäldler
am
Truckstop.
They
hate
our
guts,
don't
like
our
kind.
Sie
hassen
uns,
mögen
unseresgleichen
nicht.
But
we
turned
the
tables
on
some
real
swine.
Doch
wir
drehten
den
Spieß
um
bei
echten
Schweinen.
Can't
kill
us,
already
dead.
Können
uns
nicht
töten,
bereits
tot.
Too
much
shit,
Zu
viel
Scheiße,
That's
in
our
heads.
Die
in
unseren
Köpfen
steckt.
Don't
give
a
fuck
what
they
said
cauze
we're
all,
already
dead.
Scheiß
auf
ihr
Geschwätz,
denn
wir
sind
alle
bereits
tot.
Got
no
style,
no
grand
finale.
Haben
keinen
Stil,
kein
großes
Finale.
Just
hearing
loss
and
an
old
rand
mcnally.
Nur
Hörsturz
und
ein
alter
Straßenatlas.
Too
many
scams,
too
many
creeps.
Zu
viele
Abzocke,
zu
viele
Widerlinge.
Lotsa
fastfood,
nowhere
to
sleep.
Massenhaft
Fastfood,
nirgends
zu
schlafen.
They
say
we're
wrong,
gonna
burn
in
hell.
Sie
sagen,
wir
sind
falsch,
brennen
in
der
Hölle.
Here's
a
noseload,
choke
on
it
pal.
()
Hier,
eine
Nasenladung,
erstick
dran,
Freundin!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.