D.O.A. - That's Progress - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D.O.A. - That's Progress




That's Progress
Это прогресс
Gimme a M (M), gimme an A (A), gimme an U (U), gimme a L (L)
Дай мне М (М), дай мне А (А), дай мне Ю (Ю), дай мне Л (Л)
Gimme your money! (Sure!)
Дай мне свои деньги! (Конечно!)
What′s that spell? (Maul!)
Что это значит? (Торговый центр!)
What's that spell? (Shopping maul!)
Что это значит? (Торговый центр!)
′Scuse me, pardon my greed,
Прости, извини за мою жадность,
You're evicted, time to leave.
Ты выселена, пора уходить.
Don't matter if your family′s lived here 30 years.
Неважно, что твоя семья жила здесь 30 лет.
We′re tripling the rent.
Мы утраиваем арендную плату.
Time's up, the sheriff′s here.
Время вышло, шериф здесь.
Too bad for you if you freeze out in the street.
Очень жаль, если ты замерзнешь на улице.
The croissant and cookie palace downstairs will symbolize,
Дворец круассанов и печенья внизу будет символизировать
The old neighborhood whose soul has slowly died,
Старый район, чья душа медленно умирает,
Been gentrified.
Подвергся джентрификации.
Ah yeah! That's progress!
Ах да! Это прогресс!
Doesn′t progress make you feel good inside?
Разве прогресс не заставляет тебя чувствовать себя хорошо внутри?
Cameras catch you runnin' red lights
Камеры ловят тебя, когда ты проезжаешь на красный свет
Schoolrooms with no windows,
Классные комнаты без окон,
Computer picks your carreer at age 15.
Компьютер выбирает твою карьеру в 15 лет.
Universal price code I.D.′s
Универсальные идентификационные коды
With the stripe the laser reads
С полосой, которую считывает лазер
And records where you've been,
И записывает, где ты была,
When you're sick and what you eat.
Когда ты болеешь и что ты ешь.
For every spy in government there′s 50 private eyes,
На каждого шпиона в правительстве приходится 50 частных детективов,
Who round up dirt on you to keep on file,
Которые собирают на тебя грязь, чтобы хранить в досье,
Then sell the file.
А потом продают досье.
Ah yeah! That′s progress!
Ах да! Это прогресс!
Doesn't progress make you feel good inside?
Разве прогресс не заставляет тебя чувствовать себя хорошо внутри?
That′s progress! That's progress!
Это прогресс! Это прогресс!
Progress don′t make me feel so good inside.
Прогресс не заставляет меня чувствовать себя так хорошо внутри.
You can't live here, we won′t hire you,
Ты не можешь жить здесь, мы не наймем тебя,
We know all the nasty things you do.
Мы знаем все твои грязные делишки.
Bought a dossier on your whole life
Купили досье на всю твою жизнь
Clear back to the pranks you did in school at age 5.
Вплоть до шалостей, которые ты вытворяла в школе в 5 лет.
There's millions on file
Миллионы досье в архиве
At the touch of a button.
Одним нажатием кнопки.
Your boss or your landlord
Твой босс или твой арендодатель
Will love our choice cuts of gossip
Полюбят наши отборные сплетни
If it's lies, what can you do?
Если это ложь, что ты можешь сделать?
′Cos it costs too much to sue
Потому что слишком дорого судиться
The last person who′ll ever see your file is you.
Последний человек, который когда-либо увидит твое досье, это ты.
Had enough, I moved back home
С меня хватит, я вернулся домой
To the mountains where I belong
В горы, где мое место
But ski resorts have tamed the wild west.
Но горнолыжные курорты приручили дикий запад.
The hills we used to roam
Холмы, по которым мы бродили
Now they're privately owned
Теперь они находятся в частной собственности
And scarred with cheezy suburbs and cement.
И изуродованы безвкусными пригородами и цементом.
The ′tracts for sale' sign promises ′deer in your back yard'
Вывеска «участки на продажу» обещает «оленей на заднем дворе»
If the deer somehow get past the fences and guards
Если олени каким-то образом пройдут мимо заборов и охраны
And the industrial ′park'.
И промышленного «парка».
Oh no! Not again! All this progress makes me feel ill inside!
О нет! Только не снова! Весь этот прогресс вызывает у меня тошноту!
That's progress! That′s progress!
Это прогресс! Это прогресс!
Looks like I′ll have to move to yellowknife.
Похоже, мне придется переехать в Йеллоунайф.
Progress (bleah!)
Прогресс (тьфу!)
Your idea of progress wrecks too many lives
Твое представление о прогрессе разрушает слишком много жизней





Writer(s): Jello Biafra


Attention! Feel free to leave feedback.