If
you′re
scraping
by
on
spuds
or
rice
on
the
budget
of
a
mouse
or
you
room
inside
a
house
that
should
be
condemned
then
the
strangled
cries
as
the
dollar
falls
that
echo
through
the
town
mean
that
if
you're
out
they′ll
also
kick
you
down
chorus
it's
time
to
spill
some
blood
the
witch
hunt
is
on
and
who
better
to
sacrifice?
Если
ты
наскребаешь
на
картошку
или
рис
на
мышиный
бюджет
или
снимаешь
комнату
в
доме,
который
должен
быть
осужден,
тогда
сдавленные
крики,
когда
падает
доллар,
эхом
разносящиеся
по
городу,
означают,
что
если
тебя
не
будет
дома,
они
тоже
вышвырнут
тебя
вон,
припев:
пришло
время
пролить
немного
крови,
охота
на
ведьм
началась,
и
кем
лучше
пожертвовать?
So
the
people
cry
that
they're
hard
done
by
with
their
houses,
boats
and
cars
and
they
whine
and
moan
about
spending
and
restraint
so
the
government
tries
to
turn
the
public
eye
to
a
problem
barely
there
so
the
real
tax
grab
bums
can
avoid
the
stare
so
they
send
out
spies
on
the
welfare
rolls
and
they
catch
a
few
that
they
brand
as
cheats
people
who
can
barely
get
through
a
month
make
their
life
worse
hell
is
it
worth
the
cost?
chorus
it′s
time
to
kick
some
butt
a
with
hunt
is
on
and
who
better
to
sacrifice?
Итак,
люди
плачут,
что
им
тяжело
жить
со
своими
домами,
лодками
и
машинами,
и
они
ноют
и
стонут
о
тратах
и
ограничениях,
и
правительство
пытается
обратить
внимание
общественности
на
едва
заметную
проблему,
чтобы
настоящие
бездельники,
собирающие
налоги,
могли
избежать
пристального
взгляда,
и
они
посылают
шпионов
в
списки
социального
обеспечения,
и
они
ловят
нескольких,
которых
клеймят
мошенниками,
люди,
которые
едва
протягивают
месяц,
делают
их
жизнь
хуже,
черт
возьми,
стоит
ли
это
того?