Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
blocked,
blocked,
just
blocked,
I'm
blocked
Ich
bin
blockiert,
blockiert,
einfach
blockiert,
ich
bin
blockiert
I'm
blocked,
we
blocked,
just
blocked,
I'm
blocked
Ich
bin
blockiert,
wir
sind
blockiert,
einfach
blockiert,
ich
bin
blockiert
Blocked,
just
blocked,
just
blocked,
don't
stop
Blockiert,
einfach
blockiert,
einfach
blockiert,
hör
nicht
auf
I'm
blocked,
just
watch,
we
blocked
Ich
bin
blockiert,
pass
auf,
wir
sind
blockiert
Blocked,
blocked,
blocked
Blockiert,
blockiert,
blockiert
Send
a
text
in
the
morning
saying,
"How
you
sleep,
queen?"
Schicke
morgens
eine
Nachricht:
"Wie
hast
du
geschlafen,
Königin?"
And
the
text
turned
green
Und
die
Nachricht
wird
grün
Scratching
on
my
head,
trying
to
see
what
that
mean
Kratze
mich
am
Kopf
und
versuche
zu
verstehen,
was
das
bedeutet
I
don't
see
no
bubbles
popping
up
on
my
screen
Ich
sehe
keine
Blasen
auf
meinem
Bildschirm
erscheinen
Really
get
me
thinking
where
her
ass
at
Frage
mich
wirklich,
wo
ihr
Hintern
steckt
I
don't
even
see
it
when
I'm
looking
through
my
Snapchat
Ich
sehe
es
nicht
einmal,
wenn
ich
durch
mein
Snapchat
schaue
I
check
IG,
they
say,
"Why
me?"
Ich
schaue
auf
IG,
sie
sagen:
"Warum
ich?"
Only
thing
that's
working,
sending
money
to
a
cash
app
Das
Einzige,
was
funktioniert,
ist,
Geld
an
eine
Cash-App
zu
senden
I'm
blocked,
but
I'm
blocking
it
out
Ich
bin
blockiert,
aber
ich
blende
es
aus
Treat
it
like
a
job
by
clocking
it
out
Behandle
es
wie
einen
Job,
indem
ich
ausstemple
I
might
get
drunk,
shove
her
in
the
trunk
Ich
könnte
mich
betrinken,
sie
in
den
Kofferraum
stopfen
Or
be
like,
"Unc,
I'm
walking
it
out"
Oder
sagen:
"Onkel,
ich
gehe
es
aus"
I'll
call
and
it
go
to
the
voicemail
Ich
rufe
an
und
es
geht
zur
Voicemail
Feeling
kinda
lucky
that
I
get
to
hear
her
voice
dial
Fühle
mich
irgendwie
glücklich,
dass
ich
ihre
Stimme
hören
kann
Though
I
know
it
ain't
the
same,
but
I
can't
complain
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
dasselbe
ist,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
She
was
never
mine,
I
don't
really
have
a
choice
Sie
war
nie
meine,
ich
habe
nicht
wirklich
eine
Wahl
'Cause
now
I'm,
I'm
blocked
Denn
jetzt
bin
ich,
ich
bin
blockiert
Blocked,
just
blocked
Blockiert,
einfach
blockiert
I'm
blocked,
I'm
blocked
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
blockiert
We
blocked,
just
blocked,
blocked
Wir
sind
blockiert,
einfach
blockiert,
blockiert
Blocked,
just
blocked,
just
blocked,
don't
stop
Blockiert,
einfach
blockiert,
einfach
blockiert,
hör
nicht
auf
I'm
blocked,
just
watch,
we
blocked
Ich
bin
blockiert,
pass
auf,
wir
sind
blockiert
Blocked,
blocked,
blocked
Blockiert,
blockiert,
blockiert
Said
I
need
therapy,
so
I'm
thinkin'
retail
Sagte,
ich
brauche
Therapie,
also
denke
ich
an
Einzelhandel
Goin'
through
my
memories,
tryna
see
where
we
fell
Gehe
durch
meine
Erinnerungen
und
versuche
zu
sehen,
wo
wir
gefallen
sind
Wish
there
was
a
class
just
to
understand
female
Wünschte,
es
gäbe
einen
Kurs,
um
Frauen
zu
verstehen
Rockets
in
the
message,
so
I'm
typin'
up
an
email
Raketen
in
der
Nachricht,
also
tippe
ich
eine
E-Mail
When
I
search,
her
name
don't
show
up
Wenn
ich
suche,
wird
ihr
Name
nicht
angezeigt
Feelin'
kinda
sick
and
I
think
I
might
throw
up
Fühle
mich
irgendwie
krank
und
ich
denke,
ich
muss
mich
übergeben
The
pussy
was
the
bomb,
but
I
never
made
it
blow
up
Die
Muschi
war
der
Hammer,
aber
ich
habe
es
nie
geschafft,
sie
zum
Explodieren
zu
bringen
She
a
little
younger,
so
I
think
she
need
to
grow
up
Sie
ist
ein
bisschen
jünger,
also
denke
ich,
sie
muss
erwachsen
werden
Why
a
grown
ass
woman
wanna
act
like
a
child?
Warum
will
eine
erwachsene
Frau
sich
wie
ein
Kind
benehmen?
Tell
me
to
my
face
when
you
turnin'
me
down
Sag
es
mir
ins
Gesicht,
wenn
du
mich
abweist
Goin'
ghost
on
a
nigga,
man,
it's
really
gettin'
wild
Mich
einfach
so
zu
verlassen,
Mann,
es
wird
wirklich
wild
Thinkin'
of
the
times
I
would
drown
Denke
an
die
Zeiten,
in
denen
ich
ertrunken
wäre
Thinkin'
of
the
times
we
would
laugh
and
we'd
care
Denke
an
die
Zeiten,
in
denen
wir
lachten
und
uns
kümmerten
All
the
good
times
that
you
and
I
share
All
die
guten
Zeiten,
die
du
und
ich
teilen
I
know
we
ain't
through,
but
we
could
be
a
pair
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
durch,
aber
wir
könnten
ein
Paar
sein
And
only
tell
the
truth,
lest
you
hit
me
with
a
dare
Und
sag
nur
die
Wahrheit,
es
sei
denn,
du
forderst
mich
heraus
But
now
I'm,
I'm
blocked
Aber
jetzt
bin
ich,
ich
bin
blockiert
Blocked,
just
blocked
Blockiert,
einfach
blockiert
I'm
blocked,
I'm
blocked
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
blockiert
We
blocked,
just
blocked,
blocked
Wir
sind
blockiert,
einfach
blockiert,
blockiert
Blocked,
just
blocked,
just
blocked,
don't
stop
Blockiert,
einfach
blockiert,
einfach
blockiert,
hör
nicht
auf
I'm
blocked,
just
watch,
we
blocked
Ich
bin
blockiert,
pass
auf,
wir
sind
blockiert
Blocked,
blocked,
blocked
Blockiert,
blockiert,
blockiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.