Mami Ora por Mi -
D.OZi
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami Ora por Mi
Mami, bete für mich
Se
ajuntaron
las
dos
islas
hermanas
Die
zwei
Schwesterinseln
haben
sich
vereint
Papi
desde
PR,
hasta
RD
Papi,
von
PR
bis
zur
DR
Nosotros
mandamos
oíste
Wir
haben
das
Sagen,
hörst
du?
Mami,
solo
te
pido
que
ores
por
Mami,
ich
bitte
dich
nur,
bete
für
mich
Porque
soy
de
la
calle
Weil
ich
von
der
Straße
bin
Mami,
solo
te
pido
que
ores
por
Mami,
ich
bitte
dich
nur,
bete
für
mich
Porque
soy
de
la
calle
Weil
ich
von
der
Straße
bin
A
la
puerta
pon
le
candado
y
no
te
preocupes
Schließ
die
Tür
ab
und
mach
dir
keine
Sorgen
Si
todavía
no
he
llegado,
se
lo
que
hago
Wenn
ich
noch
nicht
angekommen
bin,
ich
weiß,
was
ich
tue
Yo
se
para
donde
voy,
hoy
estoy
aquí
contigo
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
heute
bin
ich
hier
bei
dir
Y
mañana
no
sabré
donde
estoy
Und
morgen
weiß
ich
nicht,
wo
ich
sein
werde
No
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen
Yo
se
para
donde
voy
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
Hoy
estoy
aquí
contigo
Heute
bin
ich
hier
bei
dir
Y
mañana
no
se
donde
estoy
Und
morgen
weiß
ich
nicht,
wo
ich
bin
Pero
mami,
no
llores
por
mi
eh!
Aber
Mami,
weine
nicht
um
mich,
eh!
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
Ich
habe
ein
30er-Magazin
für
die
Neider
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nervioso
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
werden
nervös
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
Ich
habe
ein
30er-Magazin
für
die
Neider
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nervioso
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
werden
nervös
Vieja
nos
vemos,
me
voy
para
el
carbón
Alte,
wir
sehen
uns,
ich
gehe
zum
Brennen
Prefiero
estar
muerto
que
metido
en
el
rejón
Ich
bin
lieber
tot,
als
im
Knast
zu
sitzen
Pero
tranquila,
que
no
le
vamos
a
dar
el
gusto
Aber
keine
Sorge,
wir
werden
ihnen
nicht
die
Freude
machen
Yo
ando
con
la
herramienta
en
el
bulto
Ich
habe
das
Werkzeug
in
der
Tasche
Dicen
que
soy
uva
y
los
estoy
cazando
bien
cherry
Sie
sagen,
ich
sei
eine
Traube,
und
ich
jage
sie
wie
Kirschen
Mandamos
los
trabajos
en
el
ferri
Wir
schicken
die
Aufträge
mit
der
Fähre
Dímelo
secreto,
ya
llegaron
al
río
de
osama
Sag
mal,
Secreto,
sind
sie
schon
am
Fluss
Osama
angekommen?
Para
repartir
los
mofufos
de
pana
Um
die
Mofufos
unter
Freunden
zu
verteilen
Hoy
voy
ras
tas
tas
y
tu
palomo,
botella
de
romo
Heute
gehe
ich
ran,
und
dein
Lover,
Flasche
Rum
Esperan
que
me
quite
el
chaleco
para
darme
plomo
Sie
warten,
dass
ich
meine
Weste
ausziehe,
um
mich
zu
durchlöchern
Tu
plata
no
da
peine
para
la
corta
Dein
Geld
reicht
nicht
für
ein
Magazin
für
die
Kurze
La
vida
es
corta,
pistoleros
sin
torta
Das
Leben
ist
kurz,
Pistoleros
ohne
Kuchen
En
el
mar
de
envidia
yo
nunca
me
ahogo
Im
Meer
des
Neids
ertrinke
ich
nie
Crece
más
mi
fama
con
todos
estos
de
magogo
Mein
Ruhm
wächst
mit
all
diesen
Schwätzern
Desde
puerto
nuevo,
hasta
sandulce
repartimos
los
duces
Von
Puerto
Nuevo
bis
Sandulce
verteilen
wir
die
Süßigkeiten
Y
hacemos
que
de
la
disco
te
expulsen
Und
sorgen
dafür,
dass
du
aus
dem
Club
geworfen
wirst
No,
no
lo
negamos
Nein,
wir
leugnen
es
nicht
Yo
nací
fue
para
vivir
Ich
wurde
geboren,
um
zu
leben
Mientras
tu
rezas
por
mi
porque!
Während
du
für
mich
betest,
weil!
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
Ich
habe
ein
30er-Magazin
für
die
Neider
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
werden
nervös
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
Ich
habe
ein
30er-Magazin
für
die
Neider
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
werden
nervös
ángel
de
la
guarda,
cuídame
la
espalda
Schutzengel,
pass
auf
meinen
Rücken
auf
Hay
muchos
que
se
me
han
virado
por
falda
Viele
haben
sich
wegen
Frauen
gegen
mich
gewandt
Mi
vida
siempre
me
la
cuida
dios
Mein
Leben
wird
immer
von
Gott
beschützt
El
me
la
puede
quitar
y
el
fue
el
que
me
la
dio
Er
kann
es
mir
nehmen,
und
er
war
es,
der
es
mir
gegeben
hat
En
la
esquina
hay
un
muerto
An
der
Ecke
liegt
ein
Toter
Preguntan
que
sucedió
Sie
fragen,
was
passiert
ist
Me
provoco,
le
dije
a
un
guardia
Er
hat
mich
provoziert,
sagte
ich
zu
einem
Polizisten
No
fui
yo!
Ich
war
es
nicht!
A
mí
me
enseñaron
a
no
tenerle
miedo
al
hombre
Mir
wurde
beigebracht,
keine
Angst
vor
Menschen
zu
haben
Si
la
muerte
toca
tu
casa,
entonces
no
te
asombres
Wenn
der
Tod
an
deine
Tür
klopft,
dann
wundere
dich
nicht
Y
los
vecinos
solo
dicen
hay
ombeee
Und
die
Nachbarn
sagen
nur,
oh
Mann
Cuando
en
el
cementerio
hay
una
cruz
con
tu
nombre
Wenn
auf
dem
Friedhof
ein
Kreuz
mit
deinem
Namen
steht
(Dile
Secreto)
con
tu
nombre!
(Sag
es,
Secreto)
mit
deinem
Namen!
Tranquila,
tu
sabes
cuales
el
meneo
Keine
Sorge,
du
weißt,
wie
es
läuft
Yo
para
los
moros
tengo
un
peine
de
guineo
Für
die
Mauren
habe
ich
ein
Bananen-Magazin
Estar
en
la
calle
mami
no
es
mi
deseo
Auf
der
Straße
zu
sein,
Mami,
ist
nicht
mein
Wunsch
Pero
cuídame
a
mis
hijos
si
esta
noche
no
los
veo
Aber
pass
auf
meine
Kinder
auf,
wenn
ich
sie
heute
Nacht
nicht
sehe
Si
no
los
veo
Wenn
ich
sie
nicht
sehe
No
llores
por
mi
Weine
nicht
um
mich
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
Ich
habe
ein
30er-Magazin
für
die
Neider
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
werden
nervös
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
Ich
habe
ein
30er-Magazin
für
die
Neider
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
werden
nervös
Oye
aquí
están
los
tigres
de
verdad
Hör
zu,
hier
sind
die
wahren
Tiger
Dedicado
para
todos
mis
jociadores
Gewidmet
all
meinen
Hustlern
Los
más
ra
ta
tan,
tu
sabes
el
famoso
biberón
secreto!
Die
krassesten,
du
weißt
schon,
das
berühmte
Fläschchen
Secreto!
Con
el
suero
de
la
calle
d.o,
boss!
Mit
dem
Serum
der
Straße
d.o,
Boss!
El
del
fucking
ritmo
Der
mit
dem
verdammten
Rhythmus
Trabájalos
ahí
Bearbeite
sie
dort
Para
que
esta
gente
vean
Damit
diese
Leute
sehen
Como
es
la
calidad
de
nosotros
Wie
unsere
Qualität
ist
Puerto
Rico,
RD
Puerto
Rico,
DR
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Estrada Valle, Luis Otero Sierra
Attention! Feel free to leave feedback.