Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Tengo Todo
Mit Dir Habe Ich Alles
Contigo
tengo
todo,
sin
ti
no
tengo
nada
Mit
dir
habe
ich
alles,
ohne
dich
habe
ich
nichts
Si
te
vas,
llévame
contigo
Wenn
du
gehst,
nimm
mich
mit
Que
no
quiero
dormir
con
la
almohada
Denn
ich
will
nicht
mit
dem
Kissen
schlafen
Te
obsequiaría
el
mundo
solo
si
me
dejaras
Ich
würde
dir
die
Welt
schenken,
wenn
du
mich
nur
ließest
No
se
vale
que
me
dejes
solo
al
dormir
Es
ist
nicht
fair,
dass
du
mich
allein
schlafen
lässt
En
las
próximas
madrugadas.
In
den
kommenden
Nächten.
Mama
no
permitas
que
este
barco
se
hunda
Mama,
lass
dieses
Schiff
nicht
untergehen
Si
mi
girl
pierde
sentido
mi
vida
se
me
derrumba
Wenn
mein
Mädchen
den
Sinn
verliert,
bricht
mein
Leben
zusammen
Tal
vez
no
he
echo
las
cosas
correctas
Vielleicht
habe
ich
nicht
alles
richtig
gemacht
Pero
suma
lo
positivo
lo
negativo
se
resta,
Aber
zähle
das
Positive,
das
Negative
wird
abgezogen,
Yo
se
que
tengo
un
canto
la
fama
me
llena
de
tantos
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Stimme,
der
Ruhm
erfüllt
mich
mit
so
vielen
Vehículos
prendas
y
un
capital
en
el
banco,
Fahrzeugen,
Schmuck
und
einem
Kapital
auf
der
Bank,
No
todo
el
mundo
tiene
el
placer
Nicht
jeder
hat
das
Vergnügen
Pero
contigo
yo
me
doy
la
vida
de
turista
en
el
hotel,
Aber
mit
dir
lebe
ich
das
Leben
eines
Touristen
im
Hotel,
Hagamos
una
tregua
tu
cara
se
nota
a
legua
Lass
uns
einen
Waffenstillstand
schließen,
dein
Gesicht
zeigt
es
deutlich
Que
me
necesitas
yo
soy
tu
Horse
y
tu
mi
yegua
Dass
du
mich
brauchst,
ich
bin
dein
Hengst
und
du
meine
Stute
Colombiana
corramos
pero
en
la
cama
Kolumbianerin,
lass
uns
rennen,
aber
im
Bett
Yo
quiero
que
peques
muerdes
la
manzana,
Ich
möchte,
dass
du
sündigst,
in
den
Apfel
beißt,
Que
no
nos
cansemos
hagamos
lo
que
siempre
hacemos
Dass
wir
nicht
müde
werden,
lass
uns
das
tun,
was
wir
immer
tun
Peleamos
pero
en
las
sabanas
nos
entendemos,
Wir
streiten,
aber
zwischen
den
Laken
verstehen
wir
uns,
Tu
bad
boy
tu
mi
girl
yo
te
doy
Dein
Bad
Boy,
dein
Mädchen,
ich
gebe
dir
Desde
los
tiempos
del
game
boy
Seit
den
Zeiten
des
Game
Boy
Tu
tas
clara
de
quien
soy
D
OZi.
Du
weißt
genau,
wer
ich
bin,
D
OZi.
Contigo
tengo
todo,
sin
ti
no
tengo
nada
Mit
dir
habe
ich
alles,
ohne
dich
habe
ich
nichts
Si
te
vas,
llévame
contigo
Wenn
du
gehst,
nimm
mich
mit
Que
no
quiero
dormir
con
la
almohada
Denn
ich
will
nicht
mit
dem
Kissen
schlafen
Te
obsequiaría
el
mundo
solo
si
me
dejaras
Ich
würde
dir
die
Welt
schenken,
wenn
du
mich
nur
ließest
No
se
vale
que
me
dejes
solo
al
dormir
Es
ist
nicht
fair,
dass
du
mich
allein
schlafen
lässt
En
las
próximas
madrugadas.
In
den
kommenden
Nächten.
Hagamos
la
paz
no
quiero
seguir
en
la
guerra
innecesaria
Lass
uns
Frieden
schließen,
ich
will
diesen
unnötigen
Krieg
nicht
weiterführen
Me
siento
como
un
confinado
sin
la
comisaria
Ich
fühle
mich
wie
ein
Häftling
ohne
die
Polizeistation
Me
acuesto
contigo
me
despierto
contigo
Ich
schlafe
mit
dir
ein,
ich
wache
mit
dir
auf
La
felicidad
sin
ti
no
la
consigo,
Das
Glück
kann
ich
ohne
dich
nicht
finden,
No
me
engañes
te
fascina
que
de
sudor
te
bañe
Täusche
mich
nicht,
es
fasziniert
dich,
dass
ich
dich
mit
Schweiß
bedecke
Que
dentro
de
la
gua-gua
los
cristales
empañe
Dass
im
Auto
die
Scheiben
beschlagen
Besitos
de
picota
la
fina
pa'
la
capota
Kleine
Knutschflecken,
die
Feine
für
die
Motorhaube
Aquí
puedes
gritar
tamos
en
la
costa,
Hier
kannst
du
schreien,
wir
sind
an
der
Küste,
Esto
es
adictivo
hagamolo
pero
pasivo
Das
ist
süchtig
machend,
lass
es
uns
tun,
aber
passiv
Contigo
no
tengo
que
usar
preservativo
Mit
dir
muss
ich
kein
Kondom
benutzen
Soy
tu
malo
hostil
lo
tienes
que
admitir
Ich
bin
dein
böser
Feind,
das
musst
du
zugeben
Que
no
puedes
dejarme
de
sentir,
Dass
du
nicht
aufhören
kannst,
mich
zu
fühlen,
Deja
ya
el
egoísmo,
por
culpa
tuya
estoy
fuera
de
ritmo
Hör
auf
mit
deinem
Egoismus,
deinetwegen
bin
ich
aus
dem
Rhythmus
Me
tienes
cayendo
en
el
abismo
Du
bringst
mich
dazu,
in
den
Abgrund
zu
fallen
Contigo
tengo
todo
sin
ti
no
tengo
nada
Mit
dir
habe
ich
alles,
ohne
dich
habe
ich
nichts
Llévame
contigo
yo
no
soy
muy
amigo
de
la
almohada.
Nimm
mich
mit,
ich
bin
kein
großer
Freund
des
Kissens.
Contigo
tengo
todo,
sin
ti
no
tengo
nada
Mit
dir
habe
ich
alles,
ohne
dich
habe
ich
nichts
Si
te
vas,
llévame
contigo
Wenn
du
gehst,
nimm
mich
mit
Que
no
quiero
dormir
con
la
almohada
Denn
ich
will
nicht
mit
dem
Kissen
schlafen
Te
obsequiaría
el
mundo
solo
si
me
dejaras
Ich
würde
dir
die
Welt
schenken,
wenn
du
mich
nur
ließest
No
se
vale
que
me
dejes
solo
Es
ist
nicht
fair,
dass
du
mich
allein
lässt
Al
dormir
en
las
próximas
madrugadas.
Beim
Schlafen
in
den
kommenden
Nächten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Gomez Bolanos
Attention! Feel free to leave feedback.