D-Pryde - Nightmare - translation of the lyrics into German

Nightmare - D-Prydetranslation in German




Nightmare
Alptraum
All this shining, all this flashing is way too bright for my eyes
All dieses Scheinen, all dieses Blitzen ist viel zu hell für meine Augen
And I'm just trying to have a good time, but there's a demon behind them lights
Und ich versuche nur, eine gute Zeit zu haben, aber da ist ein Dämon hinter diesen Lichtern
This is a nightmare, This is a nightmare
Das ist ein Alptraum, das ist ein Alptraum
Cuz once she's gone, keep thinking about it, and I really can't get her back
Denn wenn sie einmal weg ist, denke ich immer daran, und ich kann sie wirklich nicht zurückbekommen
But right now I got money in a fat wallet
Aber im Moment habe ich Geld in einer dicken Brieftasche
And a bad bitch on my lap, she don't love me
Und eine heiße Schlampe auf meinem Schoß, sie liebt mich nicht
This is a nightmare, this is a nightmare
Das ist ein Alptraum, das ist ein Alptraum
And I've been at this party too long
Und ich bin schon zu lange auf dieser Party
I need to go home
Ich muss nach Hause gehen
I really mean it this is not my scene
Ich meine es ernst, das ist nicht meine Szene
I think this drink is too strong
Ich glaube, dieser Drink ist zu stark
I only drink it cuz the whole team's faded
Ich trinke ihn nur, weil das ganze Team breit ist
And I still feel alone
Und ich fühle mich immer noch allein
My wifey broke up with me last night
Meine Freundin hat letzte Nacht mit mir Schluss gemacht
Now I'm glued to my phone
Jetzt klebe ich an meinem Handy
But you don't wanna talk
Aber du willst nicht reden
You don't wanna listen
Du willst nicht zuhören
But it's bad bitches right beside me
Aber es sind heiße Schlampen direkt neben mir
But I feel so distant
Aber ich fühle mich so distanziert
And I swear she gotta thick frame
Und ich schwöre, sie hat eine tolle Figur
But she call me by my nickname
Aber sie nennt mich bei meinem Spitznamen
And I swear her friends are loving it
Und ich schwöre, ihre Freundinnen lieben es
But they don't know me by my government
Aber sie kennen mich nicht mit meinem bürgerlichen Namen
This is really what the light done gave me
Das ist wirklich das, was das Licht mir gegeben hat
And I swear the weather's nice, it's amazing
Und ich schwöre, das Wetter ist schön, es ist erstaunlich
But even when the sun outside, there's an area that's shady
Aber selbst wenn die Sonne draußen scheint, gibt es einen Bereich, der schattig ist
Meaning everything could look good, meaning everything could look right
Das heißt, alles könnte gut aussehen, alles könnte richtig aussehen
But some things stay cold in the hot weather
Aber manche Dinge bleiben kalt im heißen Wetter
And this game gives you pain and it's not pleasure
Und dieses Spiel bringt dir Schmerz und keine Freude
Girl you kiss me last week, and it feels like last year
Mädchen, du hast mich letzte Woche geküsst, und es fühlt sich an wie letztes Jahr
Cuz so many things can happen yeah and switch
Weil so viele Dinge passieren und sich ändern können
I never knew that my dreams would end up like this
Ich hätte nie gedacht, dass meine Träume so enden würden
All this shining, all this flashing is way too bright for my eyes
All dieses Scheinen, all dieses Blitzen ist viel zu hell für meine Augen
And I'm just trying to have a good time, but there's a demon behind them lights
Und ich versuche nur, eine gute Zeit zu haben, aber da ist ein Dämon hinter diesen Lichtern
This is a nightmare, This is a nightmare
Das ist ein Alptraum, das ist ein Alptraum
Cuz once she gone, keep thinking about, and I really can't get her back
Denn wenn sie einmal weg ist, denke ich immer daran, und ich kann sie wirklich nicht zurückbekommen
But right now I got money in a fat wallet
Aber im Moment habe ich Geld in einer dicken Brieftasche
And a bad bitch on my lap, she don't love me
Und eine heiße Schlampe auf meinem Schoß, sie liebt mich nicht
This is a nightmare, this is a nightmare
Das ist ein Alptraum, das ist ein Alptraum
I've been doing way too much expecting
Ich habe viel zu viel erwartet
Cuz all that I expected disappointed me like right now
Denn alles, was ich erwartet habe, hat mich enttäuscht, so wie jetzt
Yeah I'm lovin all the cameras and attention and the lights
Ja, ich liebe all die Kameras und die Aufmerksamkeit und die Lichter
But what am I gonna do when the light's out?
Aber was werde ich tun, wenn das Licht ausgeht?
Everybody wanna work to be the greatest
Jeder will daran arbeiten, der Größte zu sein
But they ain't really seeing how the game is
Aber sie sehen nicht wirklich, wie das Spiel ist
It's one thing to be the best in the game
Es ist eine Sache, der Beste im Spiel zu sein
Its another to maintain it
Es ist eine andere, es beizubehalten
And I'm afraid of falling off so I gotta be on my toes and so focused
Und ich habe Angst, abzustürzen, also muss ich auf Trab sein und so konzentriert
But its hard to keep your mind on one thing
Aber es ist schwer, sich auf eine Sache zu konzentrieren
When your old life tries to intervene
Wenn dein altes Leben versucht, dazwischenzufunken
And they tell you that you really ain't yourself
Und sie sagen dir, dass du wirklich nicht du selbst bist
And it's eating at you, speeding past you
Und es frisst dich auf, rast an dir vorbei
Can't believe that that's who
Ich kann nicht glauben, dass das der ist, der
You used to be baby
du mal warst, Baby
But you grow up so fast when you chase dreams
Aber du wirst so schnell erwachsen, wenn du Träume jagst
Its crazy when you come from having nothing
Es ist verrückt, wenn du aus dem Nichts kommst
To being able to get it
Und es dann bekommen kannst
Yeah everything that you wanted
Ja, alles, was du wolltest
Materialism ends, but memories stay remembered
Materialismus endet, aber Erinnerungen bleiben erhalten
I just need to find myself again and make everything better
Ich muss mich nur selbst wiederfinden und alles besser machen
So baby would you answer
Also, Baby, würdest du antworten?
I never knew you would leave
Ich hätte nie gedacht, dass du gehst
Instead of finding what I once was
Anstatt das zu finden, was ich einmal war
I should find who I should be
Sollte ich finden, wer ich sein sollte
All this shining, all this flashing is way too bright for my eyes
All dieses Scheinen, all dieses Blitzen ist viel zu hell für meine Augen
And I'm just trying to have a good time, but there's a demon behind them lights
Und ich versuche nur, eine gute Zeit zu haben, aber da ist ein Dämon hinter diesen Lichtern
This is a nightmare, This is a nightmare
Das ist ein Alptraum, das ist ein Alptraum
Cuz once she gone, keep thinking about, and I really can't get her back
Denn wenn sie einmal weg ist, denke ich immer daran, und ich kann sie wirklich nicht zurückbekommen
But right now I got money in a fat wallet
Aber im Moment habe ich Geld in einer dicken Brieftasche
And a bad bitch on my lap, she don't love me
Und eine heiße Schlampe auf meinem Schoß, sie liebt mich nicht
This is a nightmare, this is a nightmare
Das ist ein Alptraum, das ist ein Alptraum
How you feel about
Was fühlst du dabei?
You wanna talk
Willst du reden?
Are you mad cuz I'm not who I was?
Bist du sauer, weil ich nicht mehr der bin, der ich war?
Well let me catch up
Lass mich aufholen
Let me catch up
Lass mich aufholen





Writer(s): Chris Batson, Gilbert Russell Llantino

D-Pryde - Canal & Richvale
Album
Canal & Richvale
date of release
09-07-2013



Attention! Feel free to leave feedback.