Lyrics and translation D-Pryde - Proud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
be
the
youngin'
that
would
dream
Раньше
я
был
юнцом,
который
мечтал,
But
everybody
said
he
don't
up
to
nothing
Но
все
вокруг
говорили,
что
из
него
ничего
не
выйдет.
Got
picked
up
they
threw
down
wasn't
part
of
the
cool
crowd
Надо
мной
смеялись,
унижали,
я
не
был
частью
крутой
тусовки.
Now
my
crowd
is
huge
and
it's
a
different
month
Теперь
у
меня
огромная
толпа
фанатов,
и
каждый
месяц
я
в
новом
городе.
New
town
still
haven't
made
it
yet
Новый
город,
а
я
всё
ещё
не
добился
своего.
I've
known
I
gotta
work...
even
though
my
shoe
game
Я
знаю,
что
мне
нужно
работать...
даже
если
моя
обувь
Is
not
berserk
they
still
kick
it
with
me
Не
от
крутых
брендов,
они
всё
равно
со
мной
тусуются.
I
ain't
got
fat
pockets
I'm
just
reppin
for
the
kids
У
меня
нет
тугих
карманов,
я
просто
представляю
пацанов,
That
deal
with
mad
probs...
man
music
is
all
I
really
know
Которые
сталкиваются
с
кучей
проблем...
музsыка
— это
всё,
что
я
знаю.
Couldn't
ace
a
test
even
if
it
saved
my
life
Не
смог
бы
сдать
тест,
даже
если
бы
от
этого
зависела
моя
жизнь.
I'm
just
an
fearing
that
i
would
grow
up
to
be
my
father
Я
просто
боялся,
что
стану
как
мой
отец,
But
my
momma
keeps
me
up
but
I
know
that
because
she
raises
me
right
Но
моя
мама
поддерживает
меня,
и
я
знаю,
что
это
потому,
что
она
правильно
меня
воспитала.
I
said
I
got
her,
I'm
hungry,
I'm
getting
malnourished...
Я
сказал
ей,
что
я
справлюсь,
я
голоден,
я
просто
истощен...
Forget
a
chain,
I'm
more
concerned
about
a
house
purchase
Забейте
на
цепь,
меня
больше
волнует
покупка
дома.
Now
I'mma
do
it
cause
they
said
it
would
be
impossible
Теперь
я
сделаю
это,
ведь
они
говорили,
что
это
невозможно.
Through
every
common
obstacle
Преодолевая
все
преграды,
I'll
make
you
proud
i
got
you
all
yeah!
Я
заставлю
тебя
гордиться
собой,
детка,
у
меня
всё
получится!
As
I
live
my
life...
I'm
living
out
my
dreams
Живу
своей
жизнью...
Воплощаю
свои
мечты.
Now
it
will
be
alright...
I
love
you
Теперь
всё
будет
хорошо...
Я
люблю
тебя.
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мной
гордилась.
I
have
this
aiming
life...
success
is
what
I
need
В
этой
жизни
я
стремлюсь...
к
успеху,
это
то,
что
мне
нужно.
And
it
will
be
alright...
I
love
you
И
всё
будет
хорошо...
Я
люблю
тебя.
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мной
гордилась.
Now
yeah,
want
a
Porsche
like
Phillip
Да,
хочу
Porsche,
как
у
Филлипа.
Jason
told
me,
kill
it
so
I
gotta
rhyme
and
preach
Джейсон
сказал
мне:
"Убей
их
всех!",
поэтому
я
должен
читать
рэп
и
нести
свою
правду.
Throwback
Rozay
I
push
it
to
the
limit
Как
Rozay,
я
выжимаю
максимум.
Even
though
I
clean
it
I
still
can
homicide
a
beat
uh
Даже
если
я
буду
читать
на
чистом
листе,
я
всё
равно
могу
взорвать
этот
бит,
эй.
Kicked
it
out
of
the
littlest
room,
that
50
cent
make
is
all
I'm
listening
to
Вышел
из
крошечной
комнаты,
слушаю
только
50
Cent,
он
меня
вдохновляет.
Told
me
I
be
the
biggest
goggles
when
these
Asian
cats
on
Говорили,
что
я
буду
самым
крутым,
когда
эти
азиаты
ворвутся
на
сцену.
After
that
I
knew
that
I
would
last
long
После
этого
я
понял,
что
буду
в
деле
всерьёз
и
надолго.
The
bullies
would
pull
you
down,
But
your
heart
will
be
hard
as
steel
on
the
real
Хулиганы
пытаются
унизить,
но
твоё
сердце
будет
твёрдым,
как
сталь,
по-настоящему.
Care
about
your
family
and
dollar
bills
Заботься
о
своей
семье
и
деньгах.
Like
a
dollar
dollar
bill
y'all
speaking
and
think
Как
будто
долларовые
купюры
— это
ваши
слова
и
мысли.
You
don't
need
stiches
in
your
stomach
Ты
же
не
хочешь
получить
ножом
в
живот?
Buy
munease
you
would
admit
to
all
those
dudes
Ведь
тогда
тебе
придётся
признаться
всем
этим
чувакам,
Who
made
fun
of
me
saying
that
i
was
dumb
beat?
Которые
смеялись
надо
мной,
говоря,
что
я
тупой?
Yet
those
15000
other
rappers
yet
there
is
only
one
me
Есть
ещё
15000
рэперов,
но
я
такой
один.
Now
ima
do
it
cause
they
said
it
would
be
impossible
Теперь
я
сделаю
это,
ведь
они
говорили,
что
это
невозможно.
Through
every
common
obstacle
Преодолевая
все
преграды,
I'll
make
you
proud
i
got
you
all
haah!
Я
заставлю
тебя
гордиться
собой,
детка,
у
меня
всё
получится,
ха!
As
I
live
my
life...
I'm
living
out
my
dreams
Живу
своей
жизнью...
Воплощаю
свои
мечты.
Now
it
will
be
alright...
I
love
you
Теперь
всё
будет
хорошо...
Я
люблю
тебя.
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мной
гордилась.
I
have
this
aiming
life...
success
is
what
I
need
В
этой
жизни
я
стремлюсь...
к
успеху,
это
то,
что
мне
нужно.
And
it
will
be
alright...
I
love
you
И
всё
будет
хорошо...
Я
люблю
тебя.
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мной
гордилась.
Proud
of
me
Гордись
мной.
Proud
of
me
Гордись
мной.
Proud
of
me
Гордись
мной.
Proud
of
me
Гордись
мной.
Proud
of
me
Гордись
мной.
Me,
Me,
Me
Мной,
мной,
мной.
As
I
live
my
life...
I'm
living
out
my
dreams
Живу
своей
жизнью...
Воплощаю
свои
мечты.
Now
it
will
be
alright...
I
love
you
Теперь
всё
будет
хорошо...
Я
люблю
тебя.
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мной
гордилась.
I
have
this
aiming
life...
success
is
what
I
need
В
этой
жизни
я
стремлюсь...
к
успеху,
это
то,
что
мне
нужно.
And
it
will
be
alright...
I
love
you
И
всё
будет
хорошо...
Я
люблю
тебя.
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мной
гордилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Russell Llantino, Gian Bravo
Attention! Feel free to leave feedback.