D.R.I. - Abduction - translation of the lyrics into Russian

Abduction - D.R.I.translation in Russian




Abduction
Похищение
Where have all the children gone?
Куда же все дети пропали?
How long must the search go on?
Как долго еще будет длиться поиск?
See them on the milk carton
Видишь их на коробках с молоком,
Someone stole their only son
У кого-то единственного сына украли.
Abducted from their place of play
Похитили прямо с игровой площадки,
It seems to happen every day
Кажется, это происходит каждый день.
Almost like it's done for pay
Словно за деньги всё это делается,
But who to know and who's to say?
Но кто знает, кто же сознается?
Posted in the corner store
Объявление в угловом магазине:
Two missing children, maybe more
Двое пропавших детей, а может, и больше.
Their age, their height, the clothes they wore
Их возраст, рост, одежда, в которой были,
And just what the witness saw
И то, что именно видел свидетель.
Most of them are never found
Большинство из них так и не находят,
Although a few will come around
Хотя некоторые всё же находятся.
In garbage or the river drowned
В мусоре или утопленными в реке,
Simetimes six feet underground
Иногда - в могиле, на двухметровой глубине.
Abduction!
Похищение!
Abductors must be really sick
Похитители, должно быть, больны на всю голову,
Something in their heads went click
Что-то у них в голове щелкнуло.
A message from some late night flick
Вдохновились каким-то ночным фильмом
Or even some backwoods red neck hick
Или же просто какой-то деревенщиной.
The schools are going on patrol
Школы организуют патрули,
'Cause now the thief is on a roll
Ведь вор сейчас на кураже.
Their adding up and taking toll
Он продолжает считать и собирать свою дань,
Abductor must not have a soul
У похитителя, должно быть, нет души.
Where have all the children gone?
Куда же все дети пропали?
How long must the search go on?
Как долго еще будет длиться поиск?
See them on the milk carton
Видишь их на коробках с молоком,
Someone stole someone's son
Кто-то украл чьего-то сына.
Abducted from their place of play?
Похитили прямо с игровой площадки,
Are they sold into slavery?
Может, их в рабство продали?
Some say they just ran away
Некоторые говорят, что они просто сбежали,
But who's to know and who's to say?
Но кто знает, кто же сознается?





Writer(s): Kurt Brecht, John Menor, Spike Cassidy, Felix Griffin


Attention! Feel free to leave feedback.