Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
play
Pac-Man
and
I
watch
T.V.
Ich
spiele
Pac-Man
und
schaue
fern.
I'm
so
happy
'cause
it
pleases
me
Ich
bin
so
glücklich,
denn
es
gefällt
mir.
I
couldn't
really
ask
for
anything
else
Ich
könnte
mir
wirklich
nichts
anderes
wünschen.
Maybe
my
own
chain
of
Taco
Bells
Vielleicht
meine
eigene
Taco-Bell-Kette.
I'm
perfectly
happy
right
where
I
am
Ich
bin
vollkommen
glücklich,
genau
da,
wo
ich
bin.
I
could
live
forever
in
a
traffic
jam
Ich
könnte
ewig
im
Stau
leben.
It
doesn't
really
bother
me
to
breath
the
poison
air
Es
stört
mich
nicht
wirklich,
die
giftige
Luft
zu
atmen.
I'd
choke
anyway,
I
don't
really
care
Ich
würde
sowieso
ersticken,
es
ist
mir
eigentlich
egal.
Sometimes
I
think
about
getting
away
for
a
while
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
für
eine
Weile
wegzukommen.
But
when
I
return
I
will
be
out
of
style
Aber
wenn
ich
zurückkomme,
werde
ich
aus
der
Mode
sein.
You
may
say
I'm
not
an
ambitious
man
Du
magst
sagen,
ich
sei
kein
ehrgeiziger
Mann.
But
let
me
tell
you
I've
got
some
plans
Aber
lass
dir
sagen,
ich
habe
einige
Pläne.
Like
there's
a
new
car
I
wanna
buy
Zum
Beispiel
gibt
es
ein
neues
Auto,
das
ich
kaufen
will.
And
a
video
cassette
recorder
yet
I'm
not
sure
why
Und
einen
Videorekorder,
obwohl
ich
nicht
sicher
bin,
warum.
I
wanna
get
married
and
have
three
kids
Ich
will
heiraten
und
drei
Kinder
haben.
'Cause
I'm
lonely
and
I've
got
the
hard
dick
Weil
ich
einsam
bin
und
einen
harten
Schwanz
habe.
Commuter
Man!
Pendlermann!
Commuter
Man!
Pendlermann!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r.i.
Attention! Feel free to leave feedback.