Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
on,
I
didn't
know
you
could
hear
it
Warte
mal,
ich
wusste
nicht,
dass
du
das
hören
kannst
No
I
can,
that
stuff
hasn't
done
a
bit
of
good
Doch,
kann
ich,
das
Zeug
hat
überhaupt
nichts
gebracht
Okay,
the
party's
over,
okay
Okay,
die
Party
ist
vorbei,
okay
Don't
you
dummies
ever
understand
anything?
Versteht
ihr
Dummköpfe
denn
überhaupt
nichts?
You
gotta
go
to
school
with
these
others
and
dropouts
Ihr
müsst
mit
diesen
anderen
und
Schulabbrechern
zur
Schule
gehen
What
do
you
care?
You
don't
learn
a
goddamn
bit
Was
kümmert
es
dich?
Du
lernst
verdammt
nochmal
gar
nichts
What's
the
matter
with
you?"
Was
ist
los
mit
dir?"
Dad
I
can
play
Dad,
ich
kann
spielen
And
you,
I
don't
know
who
this
guy
is,
but
Und
du,
ich
weiß
nicht,
wer
dieser
Kerl
ist,
aber
I
don't
need
you
at
all,
you
come
over
here
Ich
brauche
dich
überhaupt
nicht,
komm
du
mal
hier
rüber
And
I
don't
want
you
here
at
night,
do
you
understand?
Und
ich
will
dich
nachts
nicht
hier
haben,
verstehst
du?
That's
our
only
time
to
practice
man
Das
ist
unsere
einzige
Zeit
zum
Üben,
Mann
Well
I
don't
give
a
goddamn
hell
what
ya
Nun,
es
ist
mir
scheißegal,
was
ihr
I
come
home
to
relax,
I
don't
want
to
listen
to
you
Ich
komme
nach
Hause,
um
mich
zu
entspannen,
ich
will
euch
nicht
hören
And
these
other
dummies
Und
diese
anderen
Dummköpfe
Okay
when
you
come
home
we'll
stop
Okay,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
hören
wir
auf
I'm
home,
I've
been
home
for
four
hours
Ich
bin
zu
Hause,
ich
bin
seit
vier
Stunden
zu
Hause
You
didn't
tell
us
to
stop
then
Du
hast
uns
damals
nicht
gesagt,
dass
wir
aufhören
sollen
I'm
telling
you
to
stop
now
and
get
the
hell
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
du
aufhören
und
abhauen
sollst
That's
all
you
have
to
do,
we're
stopping
Das
ist
alles,
was
du
tun
musst,
wir
hören
auf
He's
old
and
cranky
and
he's
got
white
hair
Er
ist
alt
und
grantig
und
hat
weißes
Haar
He
yells
at
us
in
his
underwear
Er
schreit
uns
in
seiner
Unterwäsche
an
He'll
attach
you
like
a
crazed
bear
Er
wird
dich
angreifen
wie
ein
verrückter
Bär
But
come
on
in,
don't
be
scared
Aber
komm
ruhig
rein,
hab
keine
Angst
Mad
man,
he'll
kick
down
the
door
Verrückter
Mann,
er
wird
die
Tür
eintreten
Mad
man,
he'll
call
you
a
whore
Verrückter
Mann,
er
wird
dich
eine
Hure
nennen
Mad
man,
he'll
brand
you
a
slut
Verrückter
Mann,
er
wird
dich
als
Schlampe
brandmarken
Mad
man,
he'll
kick
your
butt
Verrückter
Mann,
er
wird
dir
in
den
Arsch
treten
You
pay
the
bills,
I
live
in
your
place
Du
bezahlst
die
Rechnungen,
ich
wohne
bei
dir
I'll
do
what
you
say
for
my
dwelling
space
Ich
mache,
was
du
sagst,
für
meinen
Wohnraum
I'll
do
your
dishes,
I'll
wash
the
floor
Ich
spüle
dein
Geschirr,
ich
wische
den
Boden
Just
please
don't
kick
down
our
jam
room
door
Tritt
nur
bitte
nicht
die
Tür
zu
unserem
Proberaum
ein
Mad
man,
he'll
kick
down
the
door
Verrückter
Mann,
er
wird
die
Tür
eintreten
Mad
man,
he'll
call
you
a
whore
Verrückter
Mann,
er
wird
dich
eine
Hure
nennen
Mad
man,
he'll
brand
you
a
slut
Verrückter
Mann,
er
wird
dich
als
Schlampe
brandmarken
Mad
man,
he'll
kick
your
butt
Verrückter
Mann,
er
wird
dir
in
den
Arsch
treten
You
hit
my
friends
and
cut
down
blacks
Du
schlägst
meine
Freunde
und
machst
Schwarze
nieder
Proves
again
what
your
mind
lacks
Beweist
wieder,
was
deinem
Verstand
fehlt
You
back
the
clan,
I've
got
to
Du
unterstützt
den
Klan,
ich
muss
Change
my
Nazi
dad
Meinen
Nazi-Vater
ändern
Change
my
Nazi
dad
Meinen
Nazi-Vater
ändern
Change
my
Nazi
Meinen
Nazi
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt P Brecht, Peter James Cassidy
Attention! Feel free to leave feedback.