Жидкий
стул.
Тебя
продуло
Flüssiger
Stuhl.
Du
hast
dich
verkühlt
Нюхом
вдуло
в
дулю
рубля
Mit
der
Nase
in
die
Pfeife
eines
Rubels
geschnüffelt
В
корень
стебля:
что
есть
ебля
In
die
Wurzel
des
Stiels:
Was
ist
Ficken
Что
приемлю?
Чувствам
внемлю
Was
akzeptiere
ich?
Ich
höre
auf
Gefühle
Существо
проблем
опять
Die
Kreatur
der
Probleme
wieder
Кто
кого?
Кто
с
кем?
Дать?
Взять?
Wer
wen?
Wer
mit
wem?
Geben?
Nehmen?
Что
бремя?
Was
ist
die
Last?
Я
избавляюсь
от
проблем
Ich
werde
die
Probleme
los
Сейчас
та
боль
мне
не
нужна
Jetzt
brauche
ich
diesen
Schmerz
nicht
И
без
тебя
небытием
Und
ohne
dich,
durch
Nichtsein
Закончилась
моя
война
Endete
mein
Krieg
Я
успел
послать
в
движенье
Ich
habe
es
geschafft,
in
Bewegung
zu
setzen
Отраженье
поражений
Die
Reflexion
der
Niederlagen
В
куче
мнений,
что
есть
гений
In
einem
Haufen
von
Meinungen,
was
ein
Genie
ist
Изменений,
обвинений
Der
Veränderungen,
der
Beschuldigungen
Для
кого
ты
здесь
опять
Für
wen
bist
du
wieder
hier
Для
чего
ты
здесь
опять
Wozu
bist
du
wieder
hier
Не
с
теми?
Nicht
mit
den
Richtigen?
Я
избавляюсь
от
проблем
Ich
werde
die
Probleme
los
Сейчас
та
боль
мне
не
нужна
Jetzt
brauche
ich
diesen
Schmerz
nicht
И
без
тебя
небытием
Und
ohne
dich,
durch
Nichtsein
Закончилась
моя
война
Endete
mein
Krieg
Музыка,
инструменты,
аранжировка:
Musik,
Instrumente,
Arrangement:
Гиви
Георгиевич
Шерозия.
2005
г
Givi
Georgievich
Sherozia.
2005
Слова:
2003
-2019
г
Text:
2003
-2019
Вокал,
фонограмма:
Гиви
Георгиевич
Шерозия.
2019
г
Gesang,
Phonogramm:
Givi
Georgievich
Sherozia.
2019
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): гиви георгиевич шерозия
Album
Бисер I
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.