Lyrics and translation D. Sabella feat. James Naughton - A Little Bit of Good
[Mary
sunshine
[Мэри
саншайн
When
i
was
a
tiny
tot
Когда
я
был
совсем
маленьким
Of
maybe
two
or
three
Может
быть,
из
двух
или
трех
I
can
still
remember
what
Я
все
еще
помню,
что
My
mother
said
to
me...
Моя
мать
сказала
мне...
Place
rose
colored
glasses
on
your
nose
Наденьте
розовые
очки
на
нос
And
you
will
see
the
robins
И
вы
увидите
малиновок
Not
the
crows
Только
не
вороны
For
in
this
tense
and
tangled
web
Ибо
в
этой
напряженной
и
запутанной
паутине
Our
weary
lives
may
weave
Наши
усталые
жизни
могут
переплетаться
You're
so
much
better
off
Тебе
стало
намного
лучше
If
you
believe...
Если
ты
веришь...
That
there's
a
little
bit
of
good
Что
в
этом
есть
немного
хорошего
In
everyone
you'll
ever
know
В
каждом,
кого
ты
когда-либо
узнаешь
Yes,
there's
a
little
bit
of
good
Да,
в
этом
есть
немного
хорошего
Though
many
times,
it
doesn't
show
Хотя
часто
это
не
проявляется
It
only
takes
the
taking
time
Это
займет
всего
лишь
некоторое
время
With
one
another
Друг
с
другом
For
under
every
mean
veneer
Ибо
под
любым
подлым
покровом
Is
someone
warm
and
dear
Это
кто-то
теплый
и
дорогой
Keep
looking...
Продолжай
искать...
For
that
bit
of
good
in
everyone
За
ту
толику
хорошего,
что
есть
в
каждом
The
ones
we
call
bad
Те,
кого
мы
называем
плохими
Are
never
all
bad
Никогда
не
бывает
все
так
плохо
So
try
to
find
that
little
bit
of
good!
Так
что
постарайтесь
найти
в
этом
хоть
немного
хорошего!
Just
a
little,
little
bit
of
good
Просто
немного,
совсем
немного
хорошего
Is
someone
warm
and
dear
Это
кто-то
теплый
и
дорогой
Keep
looking...
Продолжай
искать...
For
that
little
good
in
everyone
За
то
немногое
хорошее,
что
есть
в
каждом
Although
you
meet
rats
Хотя
вы
встречаете
крыс
They're
not
complete
rats
Они
не
законченные
крысы
So
try
to
find
that
little
bit
of
good!
Так
что
постарайтесь
найти
в
этом
хоть
немного
хорошего!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.