Lyrics and translation D-Stroyer - Blackout
I
wanna
feel
the
light
in
this
world
Хочу
почувствовать
свет
в
этом
мире,
But
I
can
only
see
it
when
the
darkness
comes
Но
вижу
его,
лишь
когда
приходит
тьма.
This
is
the
blackout
Это
затмение,
This
is
the
blackout
Это
затмение.
I
wanna
feel
the
light
in
this
world
Хочу
почувствовать
свет
в
этом
мире,
But
I
can
only
see
it
when
the
darkness
comes
Но
вижу
его,
лишь
когда
приходит
тьма.
When
the
world
goes
to
black
I
can
see
the
light
still
Когда
мир
погружается
во
тьму,
я
все
еще
вижу
свет.
When
the
day
fades
to
night
my
will
to
fight
will
build
Когда
день
меркнет
в
ночи,
моя
воля
к
борьбе
крепнет.
My
light
will
shine
on
through
and
I'll
shout
Мой
свет
будет
сиять,
и
я
кричу:
I'm
going
headstrong
against
the
blackout
"Я
иду
напролом
сквозь
это
затмение,
Shining
out
like
angels
harking
from
a
heaven
up
above
Сияя,
как
ангелы,
вещающие
с
небес."
I
push
on
through
the
pain,
never
forget
who
I
was
Я
пробиваюсь
сквозь
боль,
никогда
не
забывая,
кто
я.
The
blackout
takes
control
of
everything,
I
know
it
does
Затмение
захватывает
всё,
я
знаю
это.
But
my
light
will
carry
on
though
we
trudge
on
through
the
mud
Но
мой
свет
будет
жить,
пока
мы
бредем
по
этой
грязи.
This
is
the
blackout
Это
затмение.
When
the
world
goes
to
black
I
can
see
the
light
still
Когда
мир
погружается
во
тьму,
я
все
еще
вижу
свет.
When
the
day
fades
to
night
my
will
to
fight
will
build
Когда
день
меркнет
в
ночи,
моя
воля
к
борьбе
крепнет.
My
light
will
shine
on
through
and
I'll
shout
Мой
свет
будет
сиять,
и
я
кричу:
I'm
going
headstrong
against
the
blackout
"Я
иду
напролом
сквозь
это
затмение."
When
the
world
goes
to
black
I
can
see
the
light
still
Когда
мир
погружается
во
тьму,
я
все
еще
вижу
свет.
When
the
day
fades
to
night
my
will
to
fight
will
build
Когда
день
меркнет
в
ночи,
моя
воля
к
борьбе
крепнет.
My
light
will
shine
on
through
and
I'll
shout
Мой
свет
будет
сиять,
и
я
кричу:
I'm
going
headstrong,
this
is
the
blackout
"Я
иду
напролом,
это
затмение."
This
is
the
blackout
Это
затмение.
This
is
the
blackout
Это
затмение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Ainsley Anderson
Album
Blackout
date of release
27-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.