Lyrics and translation D-Track - Le génie d'Aladin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le génie d'Aladin
Джинн Аладдина
Des
fois,
j'me
sens
minuscule
dans
mon
univers
Порой
чувствую
себя
таким
маленьким
в
своей
вселенной,
Quand
j'travaille
à
l'année
longue
comme
dans
une
fourmilière
Когда
работаю
круглый
год,
словно
в
муравейнике.
J'suis
pu
les
saisons,
l'été
est
devenu
mon
hiver
Я
вне
сезонов,
лето
стало
моей
зимой,
J'me
crée
des
pépiques
bin
amers
comme
des
conifères
И
мысли
горькие,
как
хвойные
деревья.
Quand
j'vois
des
rappeurs
corny
qui
ont
les
views
de
Corey
Hart
Когда
вижу
рэперов
слащавых
с
просмотрами,
как
у
Кори
Харта,
J'ai
l'goût
de
m'noyer
dans
une
Bud
ou
une
Colt
45
Так
и
хочется
утопиться
в
бутылке
пива
или
Colt
45.
J't'en
train
d'chanter
les
blues,
j't'en
manque
de
Teletoon
Пою
тебе
блюз,
мне
не
хватает
Teletoon,
Une
chance
que
ma
blonde
est
là
pour
m'empêcher
d'péter
les
fuzz
Хорошо,
что
ты
рядом,
чтобы
не
дать
мне
сорваться.
À
tous
les
jours,
je
m'alimente
de
mes
rêves
de
caviar
Каждый
день
питаюсь
мечтами
о
черной
икре,
J'mérite
plus
de
reconnaissance,
c'est
là
qu'l'affaire
est
fatigante
Заслуживаю
большего
признания,
вот
в
чем
загвоздка.
C'est
p't-être
à
cause
de
mon
timbre
de
voix
qui
est
nasillard
Может,
все
дело
в
моем
гнусавом
голосе,
Ou
chu
pas
assez
agressif
comme
un
cannibale
carnivore
Или
я
недостаточно
агрессивен,
как
плотоядный
каннибал.
La
reine
est
attirante,
c'est
une
évidence
que
Money
Talks
Королева
привлекательна,
очевидно,
что
деньги
решают
всё,
Y
a
des
voix
dans
ma
tête
qui
me
disent
d'aller
voler
une
banque
Голоса
в
голове
шепчут,
чтобы
я
ограбил
банк.
Mon
rap
vient
d'un
gisement
d'amiante
Мой
рэп
родом
из
асбестового
месторождения,
Chu
passé
d'influençable
à
devenir
une
influence,
han
Я
прошел
путь
от
ведомого
до
того,
кто
ведет
за
собой,
ага.
Mais
donne-moi
le
génie
d'Aladin
Но
дай
мне
джина
Аладдина,
J'fais
tripler
les
ventes
de
mes
CDs
au
magasin
Я
утрою
продажи
своих
CD
в
магазине.
Avec
le
mic
à
la
main,
j'me
ferai
connaître
jusqu'à
la
Main
С
микрофоном
в
руке
я
стану
известен
повсюду,
J'ferai
mon
thang
jusqu'à
ce
que
les
lumières
s'éteignent,
han
Я
буду
делать
свое
дело,
пока
не
погаснут
огни,
ага.
Chu
normal
au
quotidien,
mais
donne-moi
un
mic
stand
В
обычной
жизни
я
нормальный,
но
дай
мне
микрофонную
стойку,
J'me
transforme
en
X-Man,
j'en
veux
plus
Я
превращусь
в
Человека
Икс,
мне
нужно
больше,
Comme
un
ivrogne
qui
a
mal
bu,
han
Как
пьянице,
которому
плохо,
ага.
Rien
à
foutre
si
l'ambition
est
mal
vue
Плевать,
если
амбиции
— это
плохо,
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
On
dit
"fais
attention
à
c'que
tu
souhaites"
Говорят:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
Y
aurait
des
bonnes
chances
que
tu
regrettes
Есть
большая
вероятность,
что
ты
пожалеешь,
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
On
dit
"fais
attention
à
c'que
tu
souhaites"
Говорят:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
Y
aurait
des
bonnes
chances
que
tu
regrettes
Есть
большая
вероятность,
что
ты
пожалеешь.
J'voudrais
baisser
les
prix
Я
бы
хотел
снизить
цены,
J'voudrais
faire
cesser
les
crises
Я
бы
хотел
остановить
кризисы,
J'voudrais
spread
la
bonne
nouvelle
un
peu
comme
Jésus
Christ
Я
бы
хотел
распространять
благую
весть,
как
Иисус
Христос,
Mais
donne-moi
de
la
magie,
j'sais
pas
comment
j'réagis
Но
дай
мне
волшебство,
не
знаю,
как
я
отреагирую.
J'amène
de
l'ordre
dans
la
ville
quand
la
ville
est
Jumanji,
han
Я
наведу
порядок
в
городе,
когда
город
— Джуманджи,
ага.
J'en
demande
plus,
j'veux
une
croisière
dans
l'Sud
Я
прошу
большего,
хочу
круиз
на
юг,
Un
endroit
où
mes
oreilles
n'auront
pas
besoin
d'tuque,
han
Туда,
где
моим
ушам
не
понадобится
шапка,
ага.
J'voudrais
emprisonner
Monsanto,
j'veux
sample
Я
бы
хотел
посадить
Monsanto
за
решетку,
я
хочу
семплировать
Un
peu
de
bonheur
sur
ce
tempo,
j'veux
le
faire
gros
Немного
счастья
на
этом
темпе,
я
хочу
сделать
это
по-крупному.
Appelle-moi
le
Costco
du
rap
Называй
меня
рэп-Costco,
J'faisais
cette
musique
bin
avant
qu'Rob
Ford
faisait
du
crack
Я
делал
эту
музыку
задолго
до
того,
как
Роб
Форд
начал
курить
крэк,
Bin
avant
Youtube,
bin
avant
Itunes
Задолго
до
YouTube,
задолго
до
iTunes,
Bin
avant
l'apparition
des
films
d'enfant
de
Ice
Cube
Задолго
до
появления
детских
фильмов
Ice
Cube.
Ramène-moi
la
passion
du
début
Верни
мне
страсть
начала,
Celle
des
partys
dans
les
sous-sols
de
l'église
Ту,
что
была
на
вечеринках
в
подвалах
церкви,
Où
on
rappait
pour
impressionner
les
filles
Где
мы
читали
рэп,
чтобы
впечатлить
девчонок.
Aujourd'hui,
c'est
l'stress
de
pas
avoir
d'entrées
Сегодня
это
стресс
от
отсутствия
концертов,
Comme
MC
Solaar,
j'trouve
que
les
temps,
y
ont
changé
Как
MC
Solaar,
я
нахожу,
что
времена
изменились.
Yep,
j'veux
le
talent
d'un
architecte
Да,
мне
нужен
талант
архитектора,
J'veux
une
pyramide
comme
Imhotep
Мне
нужна
пирамида,
как
у
Имхотепа.
Fuck
it,
j'veux
une
hypothèque,
han
К
черту,
мне
нужна
ипотека,
ага.
Avec
ma
voix
qui
est
différente,
han
С
моим
уникальным
голосом,
ага,
Avec
ma
musique
hippocampe
С
моей
музыкой-гиппокампом,
Original,
j'voudrais
faire
une
différence
Оригинальной,
я
бы
хотел
изменить
мир.
J'veux
être
le
David
sculpté
des
deux
mains
de
Michel-Ange,
han
Я
хочу
быть
Давидом,
высеченным
руками
Микеланджело,
ага.
J'veux
l'abondance
pis
la
romance
Я
хочу
изобилия
и
романтики,
J'voudrais
pouvoir
acheter
à
mes
parents
une
piaule
en
Provence
Я
хотел
бы
купить
родителям
домик
в
Провансе.
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
On
dit
"fais
attention
à
c'que
tu
souhaites"
Говорят:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
Y
aurait
des
bonnes
chances
que
tu
regrettes
Есть
большая
вероятность,
что
ты
пожалеешь.
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
On
dit
"fais
attention
à
c'que
tu
souhaites"
Говорят:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
J'rêve
d'avoir
le
génie
d'Aladin
Я
мечтаю
о
джине
Аладдина.
Y
aurait
des
bonnes
chances
que
tu
regrettes...
Есть
большая
вероятность,
что
ты
пожалеешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre-luc Hugo Clément, David Dufour
Attention! Feel free to leave feedback.