Lyrics and translation D Train - Music ((Remix))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music ((Remix))
Музыка ((Ремикс))
What
would
you
do
without
music?
Что
бы
ты
делала
без
музыки?
Where
would
you
be
without
a
song?
Где
бы
ты
была
без
песни?
I
don't
know,
I
don't
know
Не
знаю,
не
знаю.
What
would
you
do
without
your
music?
Что
бы
ты
делала
без
своей
музыки?
Where
would
you
be
without
a
song?
Где
бы
ты
была
без
песни?
How
would
you
feel
without
your
music?
Как
бы
ты
себя
чувствовала
без
своей
музыки?
What
would
you
do
without
a
song?
Что
бы
ты
делала
без
песни?
People
always
ask
me
can
I
climb
on
mountain
top
Люди
всегда
спрашивают
меня,
могу
ли
я
взобраться
на
вершину
горы.
I
say:
"Yes,
I
can"
Я
говорю:
"Да,
могу".
'Cause
I
got
music
to
make
my
spirit
right
Потому
что
у
меня
есть
музыка,
которая
поддерживает
мой
дух.
I
say:
"Yes,
I
can"
Я
говорю:
"Да,
могу".
Listen,
you've
got
the
power
to
be
who
you
wanna
be
Слушай,
у
тебя
есть
сила
быть
той,
кем
ты
хочешь
быть.
Do
You
wanna
be
you,
do
you
wanna
be
me
Ты
хочешь
быть
собой,
ты
хочешь
быть
мной?
Make
up
your
mind
and
go
for
what
you
know
Прими
решение
и
иди
к
тому,
что
ты
знаешь.
Don't
get
too
complicate,
be
sure
to
glow
Не
усложняй,
просто
сияй.
There
is
a
song
for
all
of
us
to
sing
Есть
песня,
которую
мы
все
можем
спеть.
Open
your
mouth
and
let
me
hear
it
ring
Открой
свой
рот
и
дай
мне
услышать,
как
она
звенит.
What
would
you
do
without
your
music?
Что
бы
ты
делала
без
своей
музыки?
Where
would
you
be
without
a
song?
(I
don't
know,
I
don't
know)
Где
бы
ты
была
без
песни?
(Не
знаю,
не
знаю.)
How
would
you
feel
without
your
music?
Как
бы
ты
себя
чувствовала
без
своей
музыки?
What
would
you
do
without
a
song?
(Sing
it
for
me)
Что
бы
ты
делала
без
песни?
(Спой
ее
для
меня.)
Where
would
you
be
without
a
song?
Где
бы
ты
была
без
песни?
To
keep
your
mind
pressing
on
Чтобы
твой
разум
продолжал
двигаться
вперед.
Where
would
you
be
without
a
song?
Где
бы
ты
была
без
песни?
To
keep
your
mind
pressing
on
Чтобы
твой
разум
продолжал
двигаться
вперед.
I
don't
know
what
I
would
do
without
my
music
Не
знаю,
что
бы
я
делал
без
своей
музыки.
Yeaheah
(Yeaheah),
yeaheah
Да-а
(Да-а),
да-а.
Get
in
the
rhythm,
the
sound's
for
young
and
old
Вступай
в
ритм,
этот
звук
для
молодых
и
старых.
Sweet
music
is
the
gospel
in
your
soul
Прекрасная
музыка
- это
евангелие
в
твоей
душе.
The
world
will
pick
choose,
we
all
live
in
fear
Мир
будет
выбирать,
мы
все
живем
в
страхе.
Music,
inspiration,
get
me
far
away
from
here,
y'all
Музыка,
вдохновение,
унеси
меня
отсюда
подальше.
What
would
you
do
without
your
music?
Что
бы
ты
делала
без
своей
музыки?
Where
would
you
be
without
a
song?
Где
бы
ты
была
без
песни?
(I
can
hear
James
Brown
say:
"Gotta
get
down
in
me")
(Я
слышу,
как
Джеймс
Браун
говорит:
"Должно
быть,
во
мне
что-то
есть".)
How
would
you
feel
without
your
music?
Как
бы
ты
себя
чувствовала
без
своей
музыки?
What
would
you
do
without
a
song?
(I
don't
know,
I
don't
know)
Что
бы
ты
делала
без
песни?
(Не
знаю,
не
знаю.)
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня.
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня.
M-U-S-I-C
(Say
what?)
М-У-З-Ы-К-А
(Что
сказать?).
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня.
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня.
What
would
you
do
Что
бы
ты
делала,
If
all
the
world
had
come
to
you?
Если
бы
весь
мир
пришел
к
тебе,
To
give
a
song
of
latter
day
Чтобы
подарить
песню
последних
дней,
To
keep
them
pressing
on
their
way
Чтобы
помочь
им
продолжать
свой
путь?
(Where)
Would
you
turn
(Куда)
ты
бы
обратилась?
What
kind
of
lesson
would
you
learn?
Какой
урок
ты
бы
извлекла?
If
music
held
your
destiny
Если
бы
музыка
определяла
твою
судьбу,
What
kind
of
person
would
you
be?
Каким
человеком
ты
бы
была?
(How)
Would
you
feel
(Как)
ты
бы
себя
чувствовала,
If
everything
that
seems
so
real
Если
бы
все,
что
кажется
таким
реальным,
Reached
out
and
touched
your
merry
soul
Протянуло
руку
и
коснулось
твоей
веселой
души
And
helped
you
reach
your
very
goal
И
помогло
бы
тебе
достичь
своей
цели?
(To)
Eternity,
that's
Victory
(К)
Вечности,
это
победа.
For
you
and
me
Для
тебя
и
меня.
Acclimation
Innovation
Аклимация.
Инновация.
With
Inflation
wont
you
try
С
инфляцией,
почему
бы
тебе
не
попробовать
To
station
your
eyes
to
see!
Обратить
свой
взор,
чтобы
увидеть!
Music
can
take
that
song
in
me,
yeaheah
Музыка
может
передать
эту
песню
во
мне,
да-да.
The
gospel
in
my
soul
Евангелие
в
моей
душе.
Make
my
spirit
whole
Делает
мой
дух
цельным.
Is
deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
меня.
Can
set
my
spirit
free
Может
освободить
мой
дух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Eaves, James Williams
Album
Music
date of release
01-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.