D-Train - Music - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D-Train - Music - Remix




Music - Remix
Музыка - Ремикс
What would you do without music?
Что бы ты делала без музыки?
Where would you be without a song?
Где бы ты была без песни?
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю
What would you do without your music?
Что бы ты делала без своей музыки?
Where would you be without a song?
Где бы ты была без песни?
How would you feel without your music?
Как бы ты себя чувствовала без музыки?
What would you do without a song?
Что бы ты делала без песни?
People always ask me can I climb on mountain tops
Люди всегда спрашивают меня, могу ли я взобраться на вершину горы,
I say: "Yes, I can"
Я говорю: "Да, могу"
'Cause I got music to make my spirit right
Потому что у меня есть музыка, чтобы мой дух был в порядке
I say: "Yes, I can"
Я говорю: "Да, могу"
Listen, you've got the power to be who you wanna be
Слушай, у тебя есть сила быть той, кем ты хочешь быть
You wanna be you, you wanna be me
Ты хочешь быть собой, ты хочешь быть мной
Make up your mind and go for what you know
Прими решение и иди к тому, что ты знаешь
Don't be too complicate, be sure to glow
Не усложняй, просто светись
There is a song for all of us to sing
У каждого из нас есть песня, которую нужно спеть
Open your mind and let me hear it cling
Открой свой разум и позволь мне услышать, как она звучит
What would you do without your music?
Что бы ты делала без своей музыки?
Where would you be without a song? (I don't know, I
Где бы ты была без песни? не знаю, я
Don't know)
не знаю)
How would you feel without your music?
Как бы ты себя чувствовала без музыки?
What would you do without a song? (Sing it for me)
Что бы ты делала без песни? (Спой ее для меня)
Where would you be without a song?
Где бы ты была без песни?
To keep your mind pressing on
Чтобы твой разум продолжал двигаться вперед
Ohoho
О-о-о
Where would you be without a song?
Где бы ты была без песни?
To keep your mind pressing on
Чтобы твой разум продолжал двигаться вперед
I don't know what I would do without my music
Я не знаю, что бы я делал без своей музыки
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah
Да-а-а (Да-а-а), да-а-а
Get in the rhythm, the sound's for yound and old
Лови ритм, этот звук для молодых и старых
Sweet music is the gospel in your soul
Прекрасная музыка - это евангелие в твоей душе
The ones we can choose, we all live in fear
Те, которые мы можем выбрать, мы все живем в страхе
Music, inspiration, get the sound away from here, y'all
Музыка, вдохновение, уберите звук отсюда, ребята
What would you do without your music?
Что бы ты делала без своей музыки?
Where would you be without a song?
Где бы ты была без песни?
(I can hear James Brown say: "Gotta get down in me")
слышу, как Джеймс Браун говорит: "Должен спуститься во мне")
How would you feel without your music?
Как бы ты себя чувствовала без музыки?
What would you do without a song? (I don't know, I
Что бы ты делала без песни? не знаю, я
Don't know)
не знаю)
M-U-S-I-C
М-У-З-Ы-К-А
Deep inside of me
Глубоко внутри меня
M-U-S-I-C
М-У-З-Ы-К-А
Deep inside of me
Глубоко внутри меня
M-U-S-I-C (Say what?)
М-У-З-Ы-К-А (Что ты сказал?)
Deep inside of me
Глубоко внутри меня
M-U-S-I-C
М-У-З-Ы-К-А
Deep inside of me
Глубоко внутри меня
Music
Музыка
What would you do
Что бы ты сделала,
If all the world had come to you?
Если бы весь мир пришел к тебе?
To give a song of latin day
Чтобы подарить песню латинского дня
To keep them pressing on their way
Чтобы они продолжали свой путь
(Where) Would you do
(Где) Что бы ты сделала,
What kind of lesson would you learn?
Какой урок ты бы извлекла?
This is a channel of destiny
Это канал судьбы
What kind of person would you be?
Каким человеком ты бы стала?
(How) Would you feel
(Как) Что бы ты чувствовала,
If everything that seems so real
Если бы все, что кажется таким реальным,
Is there to tempt your married soul
Существовало, чтобы искусить твою замужнюю душу
And not to eat your very gold
И не съесть твое золото
(To) Eternity, that's where to be
(К) Вечности, вот где нужно быть
For you and me
Тебе и мне
Acclimation is no reason
Акклиматизация - не причина
Where the station holds you tight
Где станция держит тебя крепко
The seeds in your eyes to see!
Семена в твоих глазах, чтобы видеть!
Hey, hey
Эй, эй
Music can take that song in me, yeaheah
Музыка может впитать эту песню в меня, да-а-а
Ohohoho!
О-о-о-о!
My music
Моя музыка
The gospel in my soul
Евангелие в моей душе
My music
Моя музыка
Make my spirit hold
Заставляет мой дух держаться
My music
Моя музыка
Is deep inside of me
Глубоко внутри меня
My music
Моя музыка





Writer(s): Hubert Eaves, James Williams


Attention! Feel free to leave feedback.