D.U.N.E - EGO - translation of the lyrics into German

EGO - D.U.N.Etranslation in German




EGO
EGO
Shoutout uh, LOV, TMG
Shoutout, äh, LOV, TMG
SVG, all that shit
SVG, all den Scheiß
Hold up, yeah, yeah
Warte mal, yeah, yeah
Let's talk numbers, how much is you raking?
Lass uns über Zahlen reden, wie viel machst du klar?
Let's talk money, how much is you taking?
Lass uns über Geld reden, wie viel nimmst du?
2020, I said I would make it
2020, ich sagte, ich würde es schaffen
Now, a young nigga bring home the bacon
Jetzt bringt ein junger Typ den Speck nach Hause
They didn't want me, I had to come break in
Sie wollten mich nicht, ich musste einbrechen
Now this shit is mine for the taking
Jetzt ist der Scheiß für mich da zum Nehmen
Know they talking down, they be hating
Ich weiß, sie reden schlecht, sie hassen
If they say it's ego, I embrace it
Wenn sie sagen, es ist Ego, nehm ich's an
Cause I used to record up in basements
Weil ich früher in Kellern aufgenommen hab
Been deserving this shit, on some lateness
Habe den Scheiß verdient, mit Verspätung
Never turning in, still gotta make shit
Geb niemals auf, muss immer noch Scheiß machen
Had to play my cards like Vegas
Musste meine Karten ausspielen wie in Vegas
Had to take a loss, had to save it
Musste einen Verlust hinnehmen, musste sparen
Ain't think I was on till the tapes hit
Dachte nicht, dass ich drauf bin, bis die Tapes trafen
I been going up, man, I'm going strong
Ich ging hoch, Mann, ich bin stark unterwegs
And I dare a nigga try to take it
Und ich wag's einem Typen es mir wegzunehmen
I ain't finished, I got some more left
Ich bin nicht fertig, ich hab noch was übrig
I might keep this shit up till my d
Vielleicht zieh ich den Scheiß durch bis zu meinem Tod
I might write till I run out of breath
Ich schreibe bis mir die Luft ausgeht
I might put the speakers up loud, and then play
Ich stell die Boxen laut und dann leg ich auf
Till I start going deaf
Bis ich anfange taub zu werden
I stay cookin' up shit, I'm a chef
Ich koch immer Scheiß, ich bin ein Chef
Man, he doing too good, need a ref
Mann, er macht es zu gut, brauch 'nen Schiri
Yeah, they think I'ma cheat in this shit
Ja, sie denken, ich betrüge bei dem Scheiß
Cause I go undefeated in shit
Weil ich unbesiegt bin in dem Scheiß
And I really walk in with a fleet in this bitch
Und ich laufe wirklich mit 'ner Flotte hier rein
And we really go in and make heat in this bitch
Und wir gehen richtig ran, machen Dampf hier
They gon' recognize 'fore I'm calling it quits
Sie erkennen es bevor ich aufhöre
Close my eyes, shoot, and I really can't miss
Augen zu, schieße, und ich verfehle wirklich nicht
Talk down, we hitting that boy wit' a blitz
Reden schlecht, wir treffen den Jungen mit Blitz
It used to be that I never could do this
Früher hätte ich das nie tun können
I used to drop and they would be like"Who this?"
Wenn ich früher was droppte fragten: "Wer ist das?"
Like my whole life, I wanted to start up a movement
Mein ganzes Leben wollt ich 'ne Bewegung starten
Now I could sink the Titanic with two wrists
Jetzt könnte ich die Titanic mit zwei Handgelenken versenken
Sometimes, can't trust myself
Manchmal trau ich mir selbst nicht
All the shit I done did to get right here
All der Scheiß den ich tat um hierher zu kommen
Wasn't just for myself
War nicht nur für mich selbst
These niggas be weird
Diese Typen sind komisch
Don't know if they want for me what I wanted for them
Weiß nicht, ob sie für mich wollen, was ich für sie wollte
I just turned 18, I know that I'm rushing, I know that my time'll come
Ich bin erst 18, ich weiß, ich bin hektisch, ich weiß meine Zeit kommt
Like, who can I talk to?
Mit wem kann ich sprechen?
Who can I tell?
Wem kann ich es sagen?
I'm really hoping this shit don't fail
Ich hoffe wirklich, der Scheiß scheitert nicht
I'm really hoping this ship don't sail
Ich hoffe wirklich, das Schiff segelt nicht ab
Tryna get to heaven, this shit so hell
Will in den Himmel, dieser Scheiß ist so höllisch
If I was out bad, I wouldn't get no mail
Wär ich richtig raus, bekäm ich keine Post
When I was out bad, they forgot I existed
Als ich notleidend war, vergaßen sie meine Existenz
I did this shit just from being consistent
Hab den Scheiß geschafft nur durch Konstanz
He said we bros, like, I must've missed it
Er sagte, wir Brüder, ich muss es verpasst haben
I know ego a hoe, I already kissed it
Ich weiß, Ego ist eine Schlampe ich habe sie schon geküsst
I'm tryna get to the sack like a hit stick
Ich versuch ins Geld zu kommen wie ein Rammstein
If he gon' diss on me, I gotta hit shit
Will er mich dissen muss ich zurückschlagen
Like idfk we is not missing
Verdammt wir sind keine Trefferfehler
Niggas been leaving my life, good riddance
Typen verließen mein Leben Gute Besserung
I'm just out here wit' your hoe on some rizz shit
Ich bin hier mit deiner Schlampe auf Rizz-Trip
Tryna stack, roof to the floor, on some rich shit
Will stapeln Decke bis Boden auf reichem Scheiß
They hear the"Dune is so cool, man"
Sie hören "Dune ist so cool Mann"
I know they won't miss it
Ich weiß sie werden es nicht vermissen
Let's talk numbers, how much is you raking?
Lass uns über Zahlen reden, wie viel machst du klar?
Let's talk money, how much is you taking?
Lass uns über Geld reden, wie viel nimmst du?
2020, I said I would make it
2020, ich sagte, ich würde es schaffen
Now, a young nigga bring home the bacon
Jetzt bringt ein junger Typ den Speck nach Hause
They didn't want me, I had to come break in
Sie wollten mich nicht, ich musste einbrechen
Now this shit is mine for the taking
Jetzt ist der Scheiß für mich da zum Nehmen
Know they talking down, they be hating
Ich weiß, sie reden schlecht, sie hassen
If they say it's ego, I embrace it
Wenn sie sagen, es ist Ego, nehm ich's an
Cause I used to record up in basements
Weil ich früher in Kellern aufgenommen hab
Been deserving this shit, on some lateness
Habe den Scheiß verdient, mit Verspätung
Never turning in, still gotta make shit
Geb niemals auf, muss immer noch Scheiß machen
Had to play my cards like Vegas
Musste meine Karten ausspielen wie in Vegas
Had to take a loss, had to save it
Musste einen Verlust hinnehmen, musste sparen
Ain't think I was on till the tapes hit
Dachte nicht, dass ich drauf bin, bis die Tapes trafen
I been going up, man, I'm going strong
Ich ging hoch, Mann, ich bin stark unterwegs
And I dare a nigga try to take it
Und ich wag's einem Typen es mir wegzunehmen





Writer(s): Antoine Duquesnay


Attention! Feel free to leave feedback.