Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoutout
uh,
LOV,
TMG
Shoutout,
äh,
LOV,
TMG
SVG,
all
that
shit
SVG,
all
den
Scheiß
Hold
up,
yeah,
yeah
Warte
mal,
yeah,
yeah
Let's
talk
numbers,
how
much
is
you
raking?
Lass
uns
über
Zahlen
reden,
wie
viel
machst
du
klar?
Let's
talk
money,
how
much
is
you
taking?
Lass
uns
über
Geld
reden,
wie
viel
nimmst
du?
2020,
I
said
I
would
make
it
2020,
ich
sagte,
ich
würde
es
schaffen
Now,
a
young
nigga
bring
home
the
bacon
Jetzt
bringt
ein
junger
Typ
den
Speck
nach
Hause
They
didn't
want
me,
I
had
to
come
break
in
Sie
wollten
mich
nicht,
ich
musste
einbrechen
Now
this
shit
is
mine
for
the
taking
Jetzt
ist
der
Scheiß
für
mich
da
zum
Nehmen
Know
they
talking
down,
they
be
hating
Ich
weiß,
sie
reden
schlecht,
sie
hassen
If
they
say
it's
ego,
I
embrace
it
Wenn
sie
sagen,
es
ist
Ego,
nehm
ich's
an
Cause
I
used
to
record
up
in
basements
Weil
ich
früher
in
Kellern
aufgenommen
hab
Been
deserving
this
shit,
on
some
lateness
Habe
den
Scheiß
verdient,
mit
Verspätung
Never
turning
in,
still
gotta
make
shit
Geb
niemals
auf,
muss
immer
noch
Scheiß
machen
Had
to
play
my
cards
like
Vegas
Musste
meine
Karten
ausspielen
wie
in
Vegas
Had
to
take
a
loss,
had
to
save
it
Musste
einen
Verlust
hinnehmen,
musste
sparen
Ain't
think
I
was
on
till
the
tapes
hit
Dachte
nicht,
dass
ich
drauf
bin,
bis
die
Tapes
trafen
I
been
going
up,
man,
I'm
going
strong
Ich
ging
hoch,
Mann,
ich
bin
stark
unterwegs
And
I
dare
a
nigga
try
to
take
it
Und
ich
wag's
einem
Typen
es
mir
wegzunehmen
I
ain't
finished,
I
got
some
more
left
Ich
bin
nicht
fertig,
ich
hab
noch
was
übrig
I
might
keep
this
shit
up
till
my
d
Vielleicht
zieh
ich
den
Scheiß
durch
bis
zu
meinem
Tod
I
might
write
till
I
run
out
of
breath
Ich
schreibe
bis
mir
die
Luft
ausgeht
I
might
put
the
speakers
up
loud,
and
then
play
Ich
stell
die
Boxen
laut
und
dann
leg
ich
auf
Till
I
start
going
deaf
Bis
ich
anfange
taub
zu
werden
I
stay
cookin'
up
shit,
I'm
a
chef
Ich
koch
immer
Scheiß,
ich
bin
ein
Chef
Man,
he
doing
too
good,
need
a
ref
Mann,
er
macht
es
zu
gut,
brauch
'nen
Schiri
Yeah,
they
think
I'ma
cheat
in
this
shit
Ja,
sie
denken,
ich
betrüge
bei
dem
Scheiß
Cause
I
go
undefeated
in
shit
Weil
ich
unbesiegt
bin
in
dem
Scheiß
And
I
really
walk
in
with
a
fleet
in
this
bitch
Und
ich
laufe
wirklich
mit
'ner
Flotte
hier
rein
And
we
really
go
in
and
make
heat
in
this
bitch
Und
wir
gehen
richtig
ran,
machen
Dampf
hier
They
gon'
recognize
'fore
I'm
calling
it
quits
Sie
erkennen
es
bevor
ich
aufhöre
Close
my
eyes,
shoot,
and
I
really
can't
miss
Augen
zu,
schieße,
und
ich
verfehle
wirklich
nicht
Talk
down,
we
hitting
that
boy
wit'
a
blitz
Reden
schlecht,
wir
treffen
den
Jungen
mit
Blitz
It
used
to
be
that
I
never
could
do
this
Früher
hätte
ich
das
nie
tun
können
I
used
to
drop
and
they
would
be
like"Who
this?"
Wenn
ich
früher
was
droppte
fragten:
"Wer
ist
das?"
Like
my
whole
life,
I
wanted
to
start
up
a
movement
Mein
ganzes
Leben
wollt
ich
'ne
Bewegung
starten
Now
I
could
sink
the
Titanic
with
two
wrists
Jetzt
könnte
ich
die
Titanic
mit
zwei
Handgelenken
versenken
Sometimes,
can't
trust
myself
Manchmal
trau
ich
mir
selbst
nicht
All
the
shit
I
done
did
to
get
right
here
All
der
Scheiß
den
ich
tat
um
hierher
zu
kommen
Wasn't
just
for
myself
War
nicht
nur
für
mich
selbst
These
niggas
be
weird
Diese
Typen
sind
komisch
Don't
know
if
they
want
for
me
what
I
wanted
for
them
Weiß
nicht,
ob
sie
für
mich
wollen,
was
ich
für
sie
wollte
I
just
turned
18,
I
know
that
I'm
rushing,
I
know
that
my
time'll
come
Ich
bin
erst
18,
ich
weiß,
ich
bin
hektisch,
ich
weiß
meine
Zeit
kommt
Like,
who
can
I
talk
to?
Mit
wem
kann
ich
sprechen?
Who
can
I
tell?
Wem
kann
ich
es
sagen?
I'm
really
hoping
this
shit
don't
fail
Ich
hoffe
wirklich,
der
Scheiß
scheitert
nicht
I'm
really
hoping
this
ship
don't
sail
Ich
hoffe
wirklich,
das
Schiff
segelt
nicht
ab
Tryna
get
to
heaven,
this
shit
so
hell
Will
in
den
Himmel,
dieser
Scheiß
ist
so
höllisch
If
I
was
out
bad,
I
wouldn't
get
no
mail
Wär
ich
richtig
raus,
bekäm
ich
keine
Post
When
I
was
out
bad,
they
forgot
I
existed
Als
ich
notleidend
war,
vergaßen
sie
meine
Existenz
I
did
this
shit
just
from
being
consistent
Hab
den
Scheiß
geschafft
nur
durch
Konstanz
He
said
we
bros,
like,
I
must've
missed
it
Er
sagte,
wir
Brüder,
ich
muss
es
verpasst
haben
I
know
ego
a
hoe,
I
already
kissed
it
Ich
weiß,
Ego
ist
eine
Schlampe
ich
habe
sie
schon
geküsst
I'm
tryna
get
to
the
sack
like
a
hit
stick
Ich
versuch
ins
Geld
zu
kommen
wie
ein
Rammstein
If
he
gon'
diss
on
me,
I
gotta
hit
shit
Will
er
mich
dissen
muss
ich
zurückschlagen
Like
idfk
we
is
not
missing
Verdammt
wir
sind
keine
Trefferfehler
Niggas
been
leaving
my
life,
good
riddance
Typen
verließen
mein
Leben
Gute
Besserung
I'm
just
out
here
wit'
your
hoe
on
some
rizz
shit
Ich
bin
hier
mit
deiner
Schlampe
auf
Rizz-Trip
Tryna
stack,
roof
to
the
floor,
on
some
rich
shit
Will
stapeln
Decke
bis
Boden
auf
reichem
Scheiß
They
hear
the"Dune
is
so
cool,
man"
Sie
hören
"Dune
ist
so
cool
Mann"
I
know
they
won't
miss
it
Ich
weiß
sie
werden
es
nicht
vermissen
Let's
talk
numbers,
how
much
is
you
raking?
Lass
uns
über
Zahlen
reden,
wie
viel
machst
du
klar?
Let's
talk
money,
how
much
is
you
taking?
Lass
uns
über
Geld
reden,
wie
viel
nimmst
du?
2020,
I
said
I
would
make
it
2020,
ich
sagte,
ich
würde
es
schaffen
Now,
a
young
nigga
bring
home
the
bacon
Jetzt
bringt
ein
junger
Typ
den
Speck
nach
Hause
They
didn't
want
me,
I
had
to
come
break
in
Sie
wollten
mich
nicht,
ich
musste
einbrechen
Now
this
shit
is
mine
for
the
taking
Jetzt
ist
der
Scheiß
für
mich
da
zum
Nehmen
Know
they
talking
down,
they
be
hating
Ich
weiß,
sie
reden
schlecht,
sie
hassen
If
they
say
it's
ego,
I
embrace
it
Wenn
sie
sagen,
es
ist
Ego,
nehm
ich's
an
Cause
I
used
to
record
up
in
basements
Weil
ich
früher
in
Kellern
aufgenommen
hab
Been
deserving
this
shit,
on
some
lateness
Habe
den
Scheiß
verdient,
mit
Verspätung
Never
turning
in,
still
gotta
make
shit
Geb
niemals
auf,
muss
immer
noch
Scheiß
machen
Had
to
play
my
cards
like
Vegas
Musste
meine
Karten
ausspielen
wie
in
Vegas
Had
to
take
a
loss,
had
to
save
it
Musste
einen
Verlust
hinnehmen,
musste
sparen
Ain't
think
I
was
on
till
the
tapes
hit
Dachte
nicht,
dass
ich
drauf
bin,
bis
die
Tapes
trafen
I
been
going
up,
man,
I'm
going
strong
Ich
ging
hoch,
Mann,
ich
bin
stark
unterwegs
And
I
dare
a
nigga
try
to
take
it
Und
ich
wag's
einem
Typen
es
mir
wegzunehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Duquesnay
Attention! Feel free to leave feedback.