D.Wil - Head Be In The Clouds - translation of the lyrics into German

Head Be In The Clouds - D.Wiltranslation in German




Head Be In The Clouds
Kopf in den Wolken
Check, check
Check, check
Okay bruh man fuck
Okay, Alter, verdammt
Bro I thought it was straight bro
Bruder, ich dachte, es wäre okay, Bruder
I saw the shit, I saw the shit
Ich habe den Scheiß gesehen, ich habe den Scheiß gesehen
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Want a big stage with 100k up in the crowd
Ich will eine große Bühne mit 100.000 Leuten in der Menge
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Finna make my mama proud when I buy her ass a house
Ich werde meine Mama stolz machen, wenn ich ihr ein Haus kaufe
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Want a big stage with 100k up in the crowd
Ich will eine große Bühne mit 100.000 Leuten in der Menge
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Finna make my mama proud when I buy her ass a house
Ich werde meine Mama stolz machen, wenn ich ihr ein Haus kaufe
Head be in the clouds so what now I'm feeling down
Mein Kopf ist in den Wolken, na und, ich fühle mich jetzt niedergeschlagen
A lot be on my mind, I'm so dry, I'm finna lie
Mir geht viel durch den Kopf, ich bin so trocken, ich werde lügen
Down on the ground, headphones loud
Liege am Boden, Kopfhörer laut
Surround sound, words of the compound
Surround-Sound, Worte der Verbindung
Is two words together and a stronghold arrives
Sind zwei Wörter zusammen und eine Festung entsteht
Put two strands together and I start to feel alive
Verbinde zwei Stränge und ich beginne mich lebendig zu fühlen
Get the o.g you know me I'll be high till I die
Hol den O.G., du kennst mich, ich werde high sein, bis ich sterbe
We rolling with four deep and you know we finna mob
Wir rollen zu viert und du weißt, wir werden uns zusammenrotten
Like paper you folding origami shapes and sides
Wie Papier faltest du Origami-Formen und -Seiten
Baby just hold me sometimes I gotta cry
Baby, halt mich einfach, manchmal muss ich weinen
You know I'm tryna find the reasons fa this life
Du weißt, ich versuche, die Gründe für dieses Leben zu finden
That's why I get high and put my head up in the clouds nigga
Deshalb werde ich high und stecke meinen Kopf in die Wolken, Nigga
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Want a big stage with 100k up in the crowd
Ich will eine große Bühne mit 100.000 Leuten in der Menge
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Finna make my mama proud when I buy her ass a house
Ich werde meine Mama stolz machen, wenn ich ihr ein Haus kaufe
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Want a big stage with 100k up in the crowd
Ich will eine große Bühne mit 100.000 Leuten in der Menge
Head be in the clouds and you got me thinking now
Mein Kopf ist in den Wolken und du bringst mich jetzt zum Nachdenken
Finna make my mama proud when I buy her ass a house
Ich werde meine Mama stolz machen, wenn ich ihr ein Haus kaufe
One, two, three
Eins, zwei, drei
Yea
Ja
I could make my momma proud if I bought her a house
Ich könnte meine Mama stolz machen, wenn ich ihr ein Haus kaufen würde
But honestly, she'd be good if I bought her a couch
Aber ehrlich gesagt, wäre sie schon glücklich, wenn ich ihr eine Couch kaufen würde
It's ok, she just had a son to support
Es ist okay, sie hatte nur einen Sohn zu unterstützen
I ran north, south, sideways, I carry a torch
Ich rannte nach Norden, Süden, seitwärts, ich trage eine Fackel
That's five rings on me, moving like I got the whole team on me
Das sind fünf Ringe an mir, ich bewege mich, als hätte ich das ganze Team bei mir
Just picked up an atlas prolly tweaking if it lean on me
Habe gerade einen Atlas aufgehoben, wahrscheinlich zucke ich aus, wenn er sich an mich lehnt
Just a dream, nightmarish it seems
Nur ein Traum, albtraumhaft scheint es
If everybody was a king, then I'm reigning supreme
Wenn jeder ein König wäre, dann herrsche ich überlegen
I keep a box like tie dye, always been one
Ich behalte eine Box wie Batik, war schon immer einer
I'm seeing death like might guy go for a punch
Ich sehe den Tod wie Might Guy, gehe auf einen Schlag los
I kick it off
Ich trete es los
I learned everything has a cost
Ich habe gelernt, dass alles seinen Preis hat
I learned anyone could be bought
Ich habe gelernt, dass jeder käuflich ist
Just name your price
Nenn mir einfach deinen Preis
It could save your life
Es könnte dein Leben retten
Just give up a night
Gib einfach eine Nacht auf
Never flight, it's just do or die
Niemals fliehen, es heißt einfach: tu es oder stirb
Glad I never had to fight
Ich bin froh, dass ich nie kämpfen musste
Imma pacifist, really I'm just action-less
Ich bin ein Pazifist, in Wirklichkeit bin ich einfach nur tatenlos
That's ironic, I was writing bout the same thing a year ago
Das ist ironisch, ich habe vor einem Jahr über dasselbe geschrieben
My old thoughts reoccurring, are they really old
Meine alten Gedanken kehren wieder, sind sie wirklich alt
Or am I sitting in a circle, this just how it rolls
Oder sitze ich im Kreis, ist das einfach, wie es läuft
Or am I just living life, this just how it goes
Oder lebe ich einfach das Leben, ist das einfach, wie es läuft
This how life goes, this how life goes, this how life goes
So läuft das Leben, so läuft das Leben, so läuft das Leben





Writer(s): Devin Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.