Lyrics and translation D'ZRT - Para Mim Tanto Faz
Para Mim Tanto Faz
Мне все равно
Acabou,
vê
se
entendes
Всё
кончено,
пойми
же
наконец
Não
vale
a
pena
menos
que
tu
tentes
Не
стоит
продолжать,
если
ты
не
стараешься
Não
posso
ir
mais
esperar
que
mudes
Я
больше
не
могу
ждать,
пока
ты
изменишься
Se
és
tu
quem
não
quer
mudar
Если
ты
сама
не
хочешь
меняться
Acabou,
tu
não
atinges
Всё
кончено,
ты
не
достигаешь
Tás
noutro
mundo
Ты
в
другом
мире
Ou
será
que
finges
Или
ты
просто
притворяешься?
Eu
já
soltei,
eu
tou
noutra
Я
уже
отпустил,
я
в
другом
месте
Não
vale
a
pena
esperar
Не
стоит
ждать
Tanto
tempo
investido
em
ti
Столько
времени
потрачено
на
тебя
Para
agora
acabar
assim
Чтобы
вот
так
всё
закончилось
Para
mim
tanto
me
faz
Мне
всё
равно
Que
digas
coisas
boas
ou
coisas
más
Что
ты
говоришь,
хорошее
или
плохое
Ou
mesmo
que
inventes
Или
даже
если
ты
выдумываешь
Algo
que
eu
nunca
fui
yeah,
yeha
То,
кем
я
никогда
не
был,
yeah,
yeah
Para
mim
tanto
faz
Мне
всё
равно
Já
não
volto
atraz
Я
не
вернусь
назад
Não
sofro
mais,
não
Я
больше
не
страдаю,
нет
Não
tenho
tempo
У
меня
нет
времени
Até
gostei
de
ti
Ты
мне
даже
нравилась
Mas
foste
um
contra
tempo
Но
ты
была
помехой
Sinceramente
porque
é
que
insistes
Честно
говоря,
зачем
ты
настаиваешь?
Não
percebes
que
acabou
Ты
не
понимаешь,
что
всё
кончено?
Tanto
tempo
investido
em
ti
Столько
времени
потрачено
на
тебя
Para
agora
acabar
assim
Чтобы
вот
так
всё
закончилось
Para
mim
tanto
faz
Мне
всё
равно
Que
digas
coisas
boas
ou
más
Что
ты
говоришь,
хорошее
или
плохое
Ou
que
inventes
Или
что
ты
выдумываешь
Algo
que
eu
nunca
fui,
yeah,
yeah
То,
кем
я
никогда
не
был,
yeah,
yeah
Para
mim
tanto
me
faz
Мне
всё
равно
Que
digas
coisas
boas
ou
más
Что
ты
говоришь,
хорошее
или
плохое
Ou
que
inventes
Или
что
ты
выдумываешь
Algo
que
eu
ninca
fui,
yeah,
yeah
То,
кем
я
никогда
не
был,
yeah,
yeah
Eu
olho
para
ti
com
um
olhar
gelado
Я
смотрю
на
тебя
ледяным
взглядом
O
que
antes
era
doce
agora
é
passado
То,
что
раньше
было
сладким,
теперь
в
прошлом
Então
pensa
e
repensa
em
tudo
a
quilo
que
fizeste
Так
что
подумай
хорошенько
обо
всем,
что
ты
сделала
Ou
já
esqueceste
tudo
o
que
de
ti
não
deste
Или
ты
уже
забыла
всё,
что
ты
мне
не
дала?
Dizes
que
me
amas,
mas
é
tudo
fachada
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
это
всё
показуха
Bem
podes
vir
bater
a
porta
que
ela
tá
fechada
Можешь
стучать
в
дверь,
но
она
закрыта
Bem
trancada,
completamente
zelada,
yo
Плотно
заперта,
полностью
опечатана,
yo
Não
sofro
mais
Я
больше
не
страдаю
Não
tenho
tempo
У
меня
нет
времени
Para
mim
tanto
me
faz
Мне
всё
равно
Que
digas
coisas
boas
ou
coisas
más
Что
ты
говоришь,
хорошее
или
плохое
Ou
mesmo
que
inventes
Или
даже
если
ты
выдумываешь
Algo
que
eu
nunca
fui,
yeah,
yeah
То,
кем
я
никогда
не
был,
yeah,
yeah
Para
mim
tanto
me
faz
Мне
всё
равно
Que
digas
coisas
boas
ou
coisas
más
Что
ты
говоришь,
хорошее
или
плохое
Ou
mesmo
que
inventes
Или
даже
если
ты
выдумываешь
Algo
que
nunca
fui,
yeah,
yeah
То,
кем
я
никогда
не
был,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angélico Vieira, D. Gibson, J. Ringqvist, P. Vaz
Attention! Feel free to leave feedback.