D!on - Lucky - translation of the lyrics into German

Lucky - D!ontranslation in German




Lucky
Lucky
I'm just,
Ich bin einfach nur,
Lucky to know you felt like praising you once
Glücklich, zu wissen, du wolltest mich mal loben
We had a run
Wir hatten unseren Lauf
But I just don't believe that it was enough
Aber ich glaube einfach nicht, dass es genug war
If you came back, I'd put on trainers and run
Wenn du zurückkämst, würd' ich Turnschuh' anzieh'n und rennen
Meet every lunge, be in ya energy, make blame for the fun.
Jeden Ausfallschritt treffen, in deiner Energie sein, Schuld zum Spaß machen.
Now my, numbers in my black, I feel like having a son
Jetzt sind meine Zahlen schwarz, ich hab' Lust auf 'nen Sohn
Know it's you that I lack, you was the Lucky to my Magna
Weiß, du bist es, was mir fehlt, du warst das Glück zu meiner Magna
If there's a reason to climb, I'll there with you on the ladder
Gibt's einen Grund zu klettern, bin ich mit dir auf der Leiter
Just know that opus is in focus, I know that family matters
Weiß nur, das Werk steht im Fokus, ich weiß, Familie zählt
Lucky
Lucky
Man since a youngin, know I've always been
Mann, seit ich klein war, weiß ich, war ich's immer
Lucky
Lucky
Through all the trauma I was
Durch all das Trauma war ich
Lucky
Lucky
Keep it together Dee you're
Reiß dich zusammen, Dee, du bist
Lucky
Lucky
Blessed, just like my Jesus, peace, I'm
Gesegnet, wie mein Jesus, Friede, ich bin
Lucky
Lucky
No weapon formed against me cuz I'm
Keine Waffe formt sich gegen mich, denn ich bin
Lucky
Lucky
Best of luck to those who go against me
Viel Glück denen, die gegen mich gehen
Lucky
Lucky
Walk before I look and never trip cuz I'm so lucky
Lauf, bevor ich guck, und stolpere nie, denn ich bin so lucky
trust me
vertrau mir
Luck, isn't it a hell of a thing
Glück, ist es nicht was für eine Sache
I always thought if was lucky they would pay me to sing
Ich dachte immer, wär ich Glückspilz, zahlten sie mich für's Singen
I'd be the family dream, attend like everything
Ich wär der Familientraum, bei allem dabei
Plant one seed and yeah I'd make it a ring
Pflanz' einen Samen und ja, ich mach' ein Ring daraus
But it dig it up in like ten years time
Doch grabe ihn aus in so zehn Jahren wohl
And marvel wholly at the way it shines.
Und staune heilig, wie er blinkt.
Now I'm court side watching the clippers and lakers
Jetzt sitze ich courtside, schau Clippers und Lakers
It's been like six years since family stressed over paper
Es ist sechs Jahre her, Familie stresste wegen Geld
We in a
Wir sind in einem
Big house, and we gone fill every acre
Großen Haus und wir füllen jedes Fleckchen Land
Now it's plural
Jetzt ist es plural
A-accounts
K-Konten
We gone have savings for savings
Wir ham Ersparnisse für Ersparnisse
I swear to god we gone make it.
Ich schwör bei Gott, wir schaffen es.
I want it all, yeah the latest
Ich will alles, ja, das Neueste
And when it's love ain't no favorites,
Und bei Liebe gibt's keine Favoriten,
If you was with me, then take it
Wenn du bei mir warst, dann nimm's
Cuz if you surround me, then you lucky too.
Denn wenn du mich umgibst, bist auch du ein Glückspilz.
That's why I'm very selective with the ones I choose
Drum bin ich sehr wählerisch mit denen, die ich wähl
Thought it was over then I have bad news
Dachte, es sei vorbei, dann hab ich schlechte Nachricht'n
I'm hella lucky,
Ich bin verdammt lucky,
So this was destined fool
Das hier war bestimmt, Trottel
Lucky
Lucky
Lucky
Lucky
Lucky
Lucky
Lucky
Lucky
I'm just,
Ich bin einfach nur,
Lucky to know you felt like praising you once
Glücklich, zu wissen, du wolltest mich mal loben
We had a run
Wir hatten unseren Lauf
But I just don't believe that it was enough
Aber ich glaube einfach nicht, dass es genug war
If you came back, I'd put on trainers and run
Wenn du zurückkämst, würd' ich Turnschuh' anziehn und renn'n
Meet every lunge, be in ya energy, make blame for the fun.
Jeden Ausfallschritt treffen, in deiner Energie sein, Schuld zum Spaß machen.
Now my, numbers in my black, I feel like having a son
Jetzt sind meine Zahlen schwarz, ich hab' Lust auf 'nen Sohn
Know it's you that I lack, you was the Lucky to my Magna
Weiß, du bist es, was mir fehlt, du warst das Glück zu meiner Magna
If there's a reason to climb, I'll there with you on the ladder
Gibt's einen Grund zu klettern, bin ich mit dir auf der Leiter
Just know that opus is in focus, I know that family matters
Weiß nur, das Werk steht im Fokus, ich weiß, Familie zählt
Lucky
Lucky
Man since a youngin, know I've always been
Mann, seit ich klein war, weiß ich, war ich's immer
Lucky
Lucky
Through all the trauma I was
Durch all das Trauma war ich
Lucky
Lucky
Keep it together Dee you're
Reiß dich zusammen, Dee, du bist
Lucky
Lucky
Blessed, just like my Jesus, peace, I'm
Gesegnet, wie mein Jesus, Friede, ich bin
Lucky
Lucky
No weapon formed against me cuz I'm
Keine Waffe formt sich gegen mich, denn ich bin
Lucky
Lucky
Best of luck to those who go against me
Viel Glück denen, die gegen mich gehen
Lucky
Lucky
Walk before I look and never trip cuz I'm so lucky
Lauf, bevor ich guck, und stolpere nie, denn ich bin so lucky
trust me
vertrau mir
I'm hella lucky but I'm also hella talented
Ich bin verdammt lucky, aber auch verdammt talentiert
You underrate me, then you'll only make ass of it
Untertreibst du mein' Wert, machst du dich nur lächerlich
I mean yourself
Ich meine dich selbst
It's obvious you need help
Klar, du brauchst Hilfe
You kicking, screaming and yelling
Du schlägst, schreist und brüllst
Yo what are these niggas eleven?
Yo, sind diese Typen etwa elf?
I'm lucky like number seven
Ich bin glücklich wie Nummer sieben
I spit it like I'm a reverend, make sermons of their transgressions
Ich spuck' es, als wär ich Pfarrer, mache Predigten aus ihren Sünden
They listen like I'm a legend.
Sie hören zu, als wär ich Legende.
Know I'm
Weiß ich bin
Lucky
Lucky
In the future, present, past life
In Zukunft, Gegenwart, vergangnem Leben
And that I jump pirhana plants like it's my last life
Und ich spring' über Piranha-Pflanzen, als wär's mein letztes Leben





Writer(s): Dion Fitzgerald


Attention! Feel free to leave feedback.