Lyrics and translation D12 - How Come
So
I
changed
huh,
you
got
a
phone
Я
изменился,
у
тебя
есть
телефон.
Pick
up
and
call
me
Возьми
трубку
и
позвони
мне.
How
Come.
we
don't
even
talk
no
more
Почему
мы
больше
не
разговариваем?
And
you
don't
even
call
no
more
И
ты
даже
больше
не
звонишь.
We
don't
barely
keep
in
touch
at
all
Мы
едва
держимся
на
связи.
And
I
don't
even
feel
the
same
love
when
we
hug
no
more
И
я
даже
не
чувствую
той
же
любви,
когда
мы
больше
не
обнимаемся.
And
I
heard
it
through
the
grapevine.
we
ain't
even
beefin
now
И
я
услышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
мы
даже
не
раскачались.
After
all
the
years
we've
been
down.
ain't
no
way
no
how
После
стольких
лет,
что
мы
были
в
упадке,
ни
за
что.
This
bullshit
cant
be
true
Это
дерьмо
не
может
быть
правдой.
We
family.
ain't
a
damn
thing
changed.
unless
its
you!
Мы
семья.
ни
черта
не
изменилось,
если
только
не
ты!
We
were
so
young
Мы
были
так
молоды.
So
full
of
life
and
vibrance
Так
полна
жизни
и
вибрации.
Side
by
side,
wherever
you
was
riding,
I
went
Бок
о
бок,
куда
бы
ты
ни
ехала,
я
шел.
So
close,
almost
on
some
bonnie
and
clyde
shit
Так
близко,
почти
на
какое-то
дерьмо
Бонни
и
Клайда.
When
Ronnie
died
you
was
right
by
my
side
Когда
Ронни
умер,
ты
была
рядом
со
мной.
With
a
shoulder
to
cry
on
and
tissue
to
wipe
my
eyes
С
плечом,
чтобы
плакать
и
салфеткой,
чтобы
вытереть
мои
глаза.
And
a
bucket
to
catch
ever
tear
I
cried
inside
it
И
ведро,
чтобы
поймать
слезу,
я
плакал
в
нем.
You
even
had
the
same
type
of
childhood
I
did
У
тебя
было
такое
же
детство,
как
и
у
меня.
Sometimes
I
just
wanna
know
why
is
it
that
you
succaim
to
yours
Иногда
я
просто
хочу
знать,
почему
ты
уступаешь
своей?
And
mine
I
survived
it.
You
ran
the
streets,
I
9 to
5ed
it
И
мой
я
пережил
это.
ты
бежал
по
улицам,
а
я
с
9 до
5 лет.
We
grew
up,
grew
apart
as
time
went
by
us
Мы
повзрослели,
разошлись
со
временем.
And
I
blew
up
to
both
yours
and
mines
surprises
И
я
взорвал
тебя
и
мои
сюрпризы.
Now
I
feel
a
vibe
I
just
cant
describe
it
Теперь
я
чувствую
флюид,
я
просто
не
могу
описать
его.
Much
as
your
pride
tries
to
hide
it
Так
же,
как
твоя
гордость
пытается
скрыть
это.
Your
cold
your
touch
is
just
like
ice
Твое
холодное
прикосновение
- словно
лед.
And
your
eyes
is
a
look
of
resentment
И
твои
глаза-это
взгляд
обиды.
I
can
sense
it
and
I
don't
like
it
Я
чувствую
это,
и
мне
это
не
нравится.
How
Come.
we
don't
even
talk
no
more
Почему
мы
больше
не
разговариваем?
And
you
don't
even
call
no
more
И
ты
даже
больше
не
звонишь.
We
don't
barely
keep
in
touch
at
all
Мы
едва
держимся
на
связи.
And
I
don't
even
feel
the
same
love
when
we
hug
no
more
И
я
даже
не
чувствую
той
же
любви,
когда
мы
больше
не
обнимаемся.
And
I
heard
it
through
the
grapevine.
we
ain't
even
beefin
now
И
я
услышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
мы
даже
не
раскачались.
After
all
the
years
we've
been
down.
ain't
no
way
no
how
После
стольких
лет,
что
мы
были
в
упадке,
ни
за
что.
This
bullshit
cant
be
true
Это
дерьмо
не
может
быть
правдой.
We
family.
ain't
a
damn
thing
changed.
unless
its
you!
Мы
семья.
ни
черта
не
изменилось,
если
только
не
ты!
It
was
my
dream
at
first
to
be
off
spitting
a
verse
Сначала
я
мечтал
о
том,
чтобы
отплевать
куплет.
On
my
own
album
with
a
deal
but
shit
got
worse
На
моем
собственном
альбоме
со
сделкой,
но
все
стало
хуже.
Fore
I
came
out
I
woulda
killed
a
nigga
first
Прежде,
чем
я
вышел,
я
бы
убил
ниггера
первым.
For
I
let
him
disrespect
me,
or
check
me
over
some
Потому
что
я
позволяю
ему
неуважительно
относиться
ко
мне
или
проверять
меня.
Worst
some
bitch
that
I
wasn't
with
Худшая
сучка,
с
которой
я
не
был.
I
woulda
hit
it
and
quit
Я
бы
ударил
по
нему
и
ушел.
But
you
were
p'aing
to
talk
with
her
and
tell
her
she
was
the
shit
Но
ты
хотел
поговорить
с
ней
и
сказать
ей,
что
она
была
дерьмом.
I
told
you
don't
get
involved
with
her
Я
говорил
тебе
не
связываться
с
ней.
You
would
smoke
in
the
car
with
her
Ты
бы
курил
в
машине
с
ней.
Coming
outta
the
bar
with
her
Выходит
из
бара
вместе
с
ней.
Stumbling
half
drunk
Наполовину
пьяный.
Like
y'all
was
husband
and
wife
or
somethin
Как
будто
вы
были
мужем
и
женой
или
кем-то
еще.
But
me
catching
her
fuckin
other
niggas
musta
hurt
your
pride
or
something
Но
я
ловлю
ее,
блядь,
другие
ниггеры,
должно
быть,
ранят
твою
гордость
или
что-то
типа
того.
Cause
you
were
offin'
your
mouth
to
people
like
you
wanted
with
me
Потому
что
ты
говорил
со
мной
так,
как
хотел.
When
all
I
tried
to
do
was
show
that
your
bitch
was
shifty
Когда
все,
что
я
пытался
сделать,
это
показать,
что
твоя
сучка
была
изменчива.
And
every
sister,
fares
and
all
the
shit
that
I
produced
И
каждая
сестра,
цена
и
все
то
дерьмо,
что
я
произвел.
You
acting
like
I
aint
your
man
and
lying
like
she
cant
be
loose
Ты
ведешь
себя
так,
будто
я
не
твой
мужчина,
и
ЛГУ
так,
будто
она
не
может
быть
свободной.
But
I
am
really
your
friend,
I'm
just
trying
to
tell
ya
the
truth
Но
я
действительно
твой
друг,
я
просто
пытаюсь
сказать
тебе
правду.
Dont
hate
the
game
or
the
player
Не
ненавижу
игру
или
игрока.
The
one
thats
changing
is
you
Единственное,
что
меняется-это
ты.
How
Come.
we
don't
even
talk
no
more
Почему
мы
больше
не
разговариваем?
And
you
don't
even
call
no
more
И
ты
даже
больше
не
звонишь.
We
don't
barely
keep
in
touch
at
all
Мы
едва
держимся
на
связи.
And
I
don't
even
feel
the
same
love
when
we
hug
no
more
И
я
даже
не
чувствую
той
же
любви,
когда
мы
больше
не
обнимаемся.
And
I
heard
it
through
the
grapevine.
we
ain't
even
beefin
now
И
я
услышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
мы
даже
не
раскачались.
After
all
the
years
we've
been
down.
ain't
no
way
no
how
После
стольких
лет,
что
мы
были
в
упадке,
ни
за
что.
This
bullshit
cant
be
true
Это
дерьмо
не
может
быть
правдой.
We
family.
ain't
a
damn
thing
changed.
unless
its
you!
Мы
семья.
ни
черта
не
изменилось,
если
только
не
ты!
Its
gets
lonely
at
the
top
cause
my
homie
had
to
stop
На
вершине
становится
одиноко,
потому
что
моему
брату
пришлось
остановиться.
Now
we
acting
like
I
gotta
live
only
for
the
block
Теперь
мы
ведем
себя
так,
будто
я
должен
жить
только
ради
квартала.
And
homies
in
the
hood
only
see
me
on
the
tube
А
братишки
в
гетто
видят
меня
только
в
трубке.
So
they
gossip
on
the
porch
Они
сплетничают
на
крыльце.
Get
ta
speaking
all
rude
fools
I
used
to
rap
wit
all
expect
magic
Заставь
та
говорить
всех
грубых
дураков,
я
раньше
читал
рэп,
все
ожидали
волшебства.
Like
my
finger
get
to
snappin
Как
мой
палец,
чтобы
получить
мгновение.
And
poof
it
just
happen
И
пуф,
это
просто
случилось.
But
proof
is
just
acting
out
the
part
he
was
thrown
Но
доказательство-это
просто
то,
что
он
был
брошен.
Shady
made
it
so
my
babies
aint
starving
at
home
Шейди
сделала
так,
что
мои
дети
не
голодают
дома.
See
the
devil
in
your
glance
Посмотри
на
дьявола
в
своем
взгляде.
Since
the
ghetto
we
been
friends,
forever
real
intellegence
С
тех
пор,
как
мы
стали
друзьями
в
гетто,
мы
навсегда
стали
настоящими
друзьями.
Thats
forever
till
the
end
Это
навсегда
до
конца.
I
peep
the
hatred
in
your
eyes,
and
the
satan
in
your
lies
Я
вижу
ненависть
в
твоих
глазах,
и
сатану
в
твоей
лжи.
Aint
wasting
my
time
with
these
snakes
in
disguise
Я
не
трачу
время
впустую,
скрывая
этих
змей.
(HOW
COME)
When
you
talk
it's
with
bitter
and
spite?
(Как
так
вышло)
когда
ты
говоришь
с
горечью
и
злобой?
(AND
HOW
COME)
It's
my
fault
for
what
you
did
with
your
life?
(И
как
так
вышло)
это
моя
вина
за
то,
что
ты
сделал
со
своей
жизнью?
And
everytime
I
go
to
hear
you
play,
you
look
away
И
каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
ты
играешь,
ты
отворачиваешься.
We
barely
embrace,
you
cant
even
look
me
in
my
face
Мы
едва
обнимаемся,
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
лицо.
How
Come.
we
don't
even
talk
no
more
Почему
мы
больше
не
разговариваем?
And
you
don't
even
call
no
more
И
ты
даже
больше
не
звонишь.
We
don't
barely
keep
in
touch
at
all
Мы
едва
держимся
на
связи.
And
I
don't
even
feel
the
same
love
when
we
hug
no
more
И
я
даже
не
чувствую
той
же
любви,
когда
мы
больше
не
обнимаемся.
And
I
heard
it
through
the
grapevine.
we
ain't
even
beefin
now
И
я
услышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
мы
даже
не
раскачались.
After
all
the
years
we've
been
down.
ain't
no
way
no
how
После
стольких
лет,
что
мы
были
в
упадке,
ни
за
что.
This
bullshit
cant
be
true
Это
дерьмо
не
может
быть
правдой.
We
family.
ain't
a
damn
thing
changed.
unless
its
you!
Мы
семья.
ни
черта
не
изменилось,
если
только
не
ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARSHALL MATHERS, DENAUN M PORTER, SHAUN DUPREE HOLTON DE, BRYAN A JOHNSON, DEWITT MOORE
Attention! Feel free to leave feedback.