Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehab / Sossego (Ao Vivo)
Rehab / Sossego (Live)
They
tried
to
make
me
go
to
rehab
Sie
versuchten,
mich
in
die
Reha
zu
schicken
I
said,
no,
no,
no
Ich
sagte,
nein,
nein,
nein
Yes,
I
been
black
Ja,
ich
war
am
Boden
But
when
I
come
back,
you'll
know,
know,
know
Aber
wenn
ich
zurückkomme,
wirst
du
es
wissen,
wissen,
wissen
I
ain't
got
the
time
Ich
habe
keine
Zeit
And
if
my
daddy
thinks
I'm
fine
Und
wenn
mein
Papa
denkt,
mir
geht's
gut
He's
tried
to
make
me
go
to
rehab
Er
hat
versucht,
mich
in
die
Reha
zu
schicken
I
won't
go,
go,
go
Ich
werde
nicht
gehen,
gehen,
gehen
I'd
rather
be
at
home
with
a
Ray
Ich
wäre
lieber
zu
Hause
mit
Ray
I
ain't
got
seventy
days
Ich
habe
keine
siebzig
Tage
'Cause
there's
nothing,
there's
nothing
you
can
teach
me
Denn
es
gibt
nichts,
nichts,
was
du
mir
beibringen
kannst
That
I
can't
learn
from
Mr.
Hathaway
Was
ich
nicht
von
Mr.
Hathaway
lernen
kann
They
tried
to
make
me
go
to
rehab
Sie
versuchten,
mich
in
die
Reha
zu
schicken
I
said,
"no,
no,
no"
Ich
sagte:
„Nein,
nein,
nein“
Yes,
I
been
black
Ja,
ich
war
am
Boden
But
when
I
come
back,
you'll
know,
know,
know
Aber
wenn
ich
zurückkomme,
wirst
du
es
wissen,
wissen,
wissen
I
ain't
got
the
time
Ich
habe
keine
Zeit
And
if
my
daddy
thinks
I'm
fine
Und
wenn
mein
Papa
denkt,
mir
geht's
gut
He's
tried
to
make
me
go
to
rehab
Er
hat
versucht,
mich
in
die
Reha
zu
schicken
I
won't
go,
go,
go
Ich
werde
nicht
gehen,
gehen,
gehen
The
man
said,
"why
do
you
think
you
here?
Der
Mann
sagte:
„Warum
glaubst
du,
bist
du
hier?“
I
said,
I
got
no
idea.
Ich
sagte:
„Ich
habe
keine
Ahnung.“
I'm
gonna,
I'm
gonna
lose
my
baby
Ich
werde,
ich
werde
meinen
Schatz
verlieren
So
I
always
keep
a
bottle
near
Also
habe
ich
immer
eine
Flasche
in
der
Nähe
He
said,
I
just
think
you're
depressed
Er
sagte:
„Ich
glaube
einfach,
du
bist
deprimiert“
This,
me,
yeah,
baby,
and
the
rest
Dies,
ich,
ja,
Schatz,
und
der
Rest
Ora
bolas,
não
me
amole
Ach
Quatsch,
nerv
mich
nicht
Com
esse
papo
de
emprego
Mit
diesem
Gerede
von
Arbeit
Não
está
vendo,
não
estou
nessa
Siehst
du
nicht,
ich
bin
da
nicht
dabei
O
que
eu
quero?
Was
ich
will?
Sossego,
eu
quero
sossego
Ruhe,
ich
will
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego!
Was
ich
will?
Ruhe!
O
que
eu
quero?
Sossego!
Was
ich
will?
Ruhe!
O
que
eu
quero?
Sossego!
Was
ich
will?
Ruhe!
O
que
eu
quero?
Sossego!
Was
ich
will?
Ruhe!
I
ain't
got
the
time
Ich
habe
keine
Zeit
And
if
my
daddy
thinks
I'm
fine
Und
wenn
mein
Papa
denkt,
mir
geht's
gut
He's
tried
to
make
me
go
to
rehab
Er
hat
versucht,
mich
in
die
Reha
zu
schicken
I
won't
go,
go,
go
Ich
werde
nicht
gehen,
gehen,
gehen
I'd
rather
be
at
home
with
a
Ray
Ich
wäre
lieber
zu
Hause
mit
Ray
I
ain't
got
seventy
days
Ich
habe
keine
siebzig
Tage
'Cause
there's
nothing,
there's
nothing
you
can
teach
me
Denn
es
gibt
nichts,
nichts,
was
du
mir
beibringen
kannst
That
I
can't
learn
from
Mr.
Hathaway
Was
ich
nicht
von
Mr.
Hathaway
lernen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.