Lyrics and translation DA Uzi - L’impasse
La
D,
la
D,
la
D
Ла
Д,
Ла
Д,
Ла
Д
J'rappe
nos
vies
dans
l'impasse
Я
загоняю
нашу
жизнь
в
тупик
J'rappe
nos
vies
dans
l'impasse,
ce
frère
qu'a
toujours
volé,
ce
frère
qu'a
jamais
volé
Я
загоняю
нашу
жизнь
в
тупик,
этого
брата,
которого
всегда
крали,
этого
брата,
которого
никогда
не
крали
Aux
cailloux
depuis
l'âge
de
conduire,
à
la
maison,
c'est
une
fierté,
jamais
il
s'met
en
colère
К
камушкам
с
тех
пор,
как
они
стали
водить
машину,
дома
это
гордость,
он
никогда
не
сердится
On
s'ressemble
dans
nos
différences,
les
mêmes
épreuves
en
différé
Мы
похожи
друг
на
друга
в
наших
различиях,
в
тех
же
испытаниях
в
одиночестве
Un
angle
de
vue
qu'est
différent
et
pourtant,
tous,
on
s'croise
sur
le
périph'
С
другой
точки
зрения,
и
все
же
мы
все
пересекаемся
по
периметру
Et
les
petits,
on
les
brief,
pourtant,
ils
veulent
prendre
des
risques
А
детеныши,
мы
их
проинструктируем,
тем
не
менее,
они
хотят
рисковать.
Ils
pensent
à
leurs
poches,
j'crois
pas
qu'ils
veulent
nous
ressembler
Они
думают
о
своих
карманах,
я
не
думаю,
что
они
хотят
быть
похожими
на
нас
J'me
rappelle
comment
j'étais,
j'suis
content
d'c'que
j'suis
devenu
Я
помню,
каким
я
был,
я
рад
тому,
что
стал
L'impasse
est
noire,
les
meufs
deviennent
des
pétasses,
trainer
d'tel-hô
en
tel-hô
Тупик
черный,
девки
становятся
шлюхами,
тусуются
из
одного
дома
в
другой
Bagages
dans
l'coffre
d'la
ture-voi,
j'crois
pas
qu'elles
ont
écouté
Wallen
Багаж
в
багажнике
отеля,
я
не
думаю,
что
они
слушали
Уоллена.
Elles
seront
perdues
avant
ça,
personne
juge,
est-ce
que
j'suis
mieux,
moi?
Они
будут
потеряны
до
этого,
никто
не
судит,
разве
я
лучше?
Viré
d'chez
moi,
bicrave
pour
manger
à
l'aube,
concentré
pour
tout
changer
Меня
выгнали
из
дома,
заставили
поесть
на
рассвете,
сосредоточились
на
том,
чтобы
все
изменить.
L'impasse,
j'nous
souhaite
d'en
sortir,
y
a
trop
d'plans
qui
tombent
à
l'eau
Тупик,
я
хочу,
чтобы
мы
вышли
из
него,
слишком
много
планов
рушится
L'ennemi
s'cachera
dans
les
amis,
pour
les
miens,
j'suis
un
haut-parleur
Враг
будет
прятаться
в
друзьях,
для
своих
я
оратор
L'impasse,
j'y
suis
dedans,
j'ai
pas
l'air
et
j'brille
pas
hors
caméra
Тупик,
я
в
нем,
я
не
выгляжу
и
не
сияю
за
кадром.
Mon
quotidien,
c'est
des
galères,
j'rêve
d'ailleurs,
j'veux
pas
caner
là
Моя
повседневная
жизнь-это
галеры,
к
тому
же
я
мечтаю,
я
не
хочу
туда
кататься.
D'impôts,
j'veux
être
exonéré,
on
crache
pas
dans
notre
fumbwa
Я
хочу,
чтобы
меня
освободили
от
налогов,
мы
не
плюем
в
нашу
фумбву
On
veut
bien
manger
quitte
à
tacler
comme
McTominay
Мы
хотим
хорошо
поесть,
а
не
болтать,
как
Мактоминей.
Les
anciens
qu'ont
jamais
bougé,
ils
t'ont
vu
souffler
toutes
tes
bougies
Старейшины,
которых
никогда
не
было,
они
видели,
как
ты
задул
все
свои
свечи.
Un
visage
rempli
d'soucis
et
quand
je
m'en
sors,
tu
m'félicites
ou
tu
m'en
veux
Лицо,
полное
забот,
и
когда
я
выхожу
из
себя,
ты
либо
поздравляешь
меня,
либо
злишься
на
меня
J'aimerais
savoir
Я
хотел
бы
знать
J'rappe
nos
vies
dans
l'impasse,
là
où
les
yeux
dévoilent
tout
Я
загоняю
нашу
жизнь
в
тупик,
где
глаза
открывают
все
Rencontre
les
enfants
d'la
tour,
ceux
qui
braquent
leurs
rêves
au
pe-pom
Познакомьтесь
с
детьми
башни,
с
теми,
кто
воплощает
свои
мечты
в
жизнь
Ceux
qu'auront
toujours
des
pépins
Те,
у
кого
всегда
будут
глюки
J'prends
du
recul,
j'roule
un
pétou,
tout
paraît
possible
après
tout
Я
делаю
шаг
назад,
катаюсь
на
козлах,
в
конце
концов,
все
кажется
возможным
Ils
diront
qu'j'étais
leur
voisin,
ils
s'rappelleront
d'moi
à
la
fin
Они
скажут,
что
я
был
их
соседом,
в
конце
концов
они
вспомнят
обо
мне
Le
succès,
ma
mère,
ça
l'effraie,
moi,
j'respecterai
ceux
qu'ont
du
cran
Успех,
моя
мама,
его
пугает,
а
я
буду
уважать
тех,
у
кого
есть
смелость
Ainsi
que
ceux
qu'ont
les
crocs,
les
actes
sont
plus
forts
que
les
mots,
ça,
j'le
sais
Как
и
те,
у
кого
есть
клыки,
поступки
сильнее
слов,
это
я
знаю.
Même
si
j'écris
Даже
если
я
напишу
J'suis
sourd
quand
j'entends
leurs
remords,
ça
m'donne
de
l'inspi'
pour
mieux
rimer
Я
оглох,
когда
слышу
их
раскаяние,
это
вдохновляет
меня
на
то,
чтобы
лучше
рифмовать
J'rappe
ma
vie
dans
l'impasse,
j'pète
une
cymé
en
promenade,
seul-tout,
j'me
promène
Я
загоняю
свою
жизнь
в
тупик,
я
пукаю
на
прогулке,
один-все,
я
гуляю
J'ai
plus
d'un
tour
dans
ma
poche,
à
la
fouille,
j'ai
laissé
mon
sac
à
bandoulière
У
меня
в
кармане
не
один
патрон,
при
обыске
я
оставил
сумку
на
плече
J'ai
fait
L.A,
maintenant,
j'veux
faire
New
York,
quand
t'es
loin,
t'ouvres
mieux
les
yeux
Я
ездил
в
Лос-Анджелес,
теперь
я
хочу
поехать
в
Нью-Йорк,
когда
ты
далеко,
лучше
открывай
глаза.
Que
des
billets
d'100
dollars
à
en
oublier
le
goût
d'la
douleur
Пусть
купюры
на
100
долларов
забудут
о
вкусе
боли
Le
goût
du
sang
dans
la
boco,
le
mal
nous
a
pris
en
photo
dans
des
positions
spectaculaires
Вкус
крови
в
Ла-Боко,
зло
сфотографировало
нас
в
захватывающих
позах
J'sais
pas
si
ça
vaut
l'coup,
petits
sous
pour
des
longues
peines
Я
не
знаю,
стоит
ли
это
того,
маленькие
гроши
за
долгие
сроки.
Le
passé
t'rattrape,
il
t'recherche
encore,
l'impasse
s'finit
à
la
morgue,
j'm'en
sortirai,
mi
amor
Прошлое
настигает
тебя,
оно
все
еще
ищет
тебя,
тупик
заканчивается
в
морге,
я
справлюсь,
дорогая.
Plein
d'kichtas
dans
les
mains,
personne
saura
où
on
sera
à
part
des
amis
à
moi
Полно
кичтас
в
руках,
никто
не
будет
знать,
где
мы
будем,
кроме
моих
друзей
L'impasse,
faut
quitter
demain,
dès
qu'on
peut
avant
qu'on
soit
d'la
merde
Тупик,
нам
нужно
уйти
завтра,
как
можно
скорее,
пока
мы
не
превратились
в
дерьмо.
C'est
devenu
dur
de
s'aimer,
j'en
connais
plein
qu'ont
tracé
leur
chemin
Мне
стало
трудно
любить
друг
друга,
я
знаю,
что
они
проложили
свой
путь
À
l'aventure,
ils
sont
tentés,
dans
l'impasse,
tu
t'la
prends
bêtement
В
приключениях
их
соблазняют,
в
тупике
ты
тупо
берешь
себя
Les
banlieues,
les
coins
où
ça
craint,
les
embrouilles
30
contre
30
Пригороды,
уголки,
где
это
отстой,
путаница
30
на
30
Aucun
cadeau
sous
l'sapin,
le
petit,
tu
sais
pas
qu'il
a
mal,
normal
qu'il
va
chercher
sa
paie
Никаких
подарков
под
елкой,
малыш,
ты
не
знаешь,
что
у
него
болит,
нормально,
что
он
будет
искать
свою
зарплату
Et
j'crois
pas
qu'ça
changera
demain,
l'impasse,
c'est
ma
vie,
c'est
la
tienne
И
я
не
верю,
что
завтра
все
изменится,
тупик-это
моя
жизнь,
это
твоя.
C'est
celle
qu'on
peut
changer
maintenant,
c'est
celle
qu'est
pas
médiatisée
Это
то,
что
мы
можем
изменить
сейчас,
это
то,
что
не
освещается
в
прессе
Et
dedans,
j'trouve
grave
des
gens
bien,
bien
И
в
нем
я
нахожу
серьезных
хороших,
хороших
людей.
C'est
comme
ça
qu'j'vois
l'truc
Вот
как
я
это
вижу
La
D,
la
D,
la
D
Ла
Д,
Ла
Д,
Ла
Д
J'rappe
ma
vie
dans
l'impasse
Я
загоняю
свою
жизнь
в
тупик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Uzi, Sofiane Pamart
Attention! Feel free to leave feedback.