DA Uzi - Autre part - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DA Uzi - Autre part




Autre part
Somewhere Else
J′avance, j'me noie dans mes rêves, j′me perds, j'me cherche encore
I move forward, drowning in my dreams, lost, still searching for myself
Ça m'a peut-être sauvé, qui sait? Les autres sont morts
Maybe it saved me, who knows? The others are dead
Qui compte sur moi? Qui compte pour moi?
Who counts on me? Who matters to me?
J′vais le faire sans me presser, maman, écoute
I'll do it without rushing, mama, listen
J′ai balayé mes doutes (eyah) sur la route
I swept away my doubts (eyah) on the road
J'me suis brûlé les ailes, j′étais chaud pour l'argent
I burned my wings, I was hot for the money
J′fais les choses et j'm′en fous, vous parlez pas de nous
I do things and I don't care, you don't talk about us
Vous êtes que des suiveurs mais vous faites les patrons, j'suis qué-cho
You're just followers but you act like bosses, I'm whatever
Là, c'est trop, faut que j′aille autre part, les murs ont des oreilles, mets des haut-parleurs
This is too much, I need to go somewhere else, the walls have ears, turn up the speakers
L′ambition s'nourrit des rêves dans mon cauchemar
Ambition feeds on dreams in my nightmare
J′ai tout perdu hier, j'me suis refait t′à l'heure
I lost everything yesterday, I rebuilt myself just now
Là, c′est trop, faut que j'aille autre part, faut que j'aille autre part, mets des haut-parleurs
This is too much, I need to go somewhere else, I need to go somewhere else, turn up the speakers
J′ai croisé la galère, j′étais à 100 à l'heure, j′ai croisé les tes-traî, ils voulaient m'reparler
I crossed paths with hardship, I was at 100 miles an hour, I crossed paths with the snitches, they wanted to talk to me again
Et faut que j′oublie ceux qui m'tirent vers le bas (eyah)
And I need to forget those who pulled me down (eyah)
Et faut que j′oublie ceux qui m'ont laissé dans le noir (nan, nan)
And I need to forget those who left me in the dark (no, no)
Et faut que j'me prive si j′veux penser à toi (eyah)
And I need to deprive myself if I want to think of you (eyah)
Et faut qu′on prie, demain j'peux partir avant toi
And we need to pray, tomorrow I might leave before you
Tu sais, j′pense à faire tout plein de choses
You know, I think about doing a lot of things
Et derrière la poussette, j'espère qu′ça s'ra la bonne
And behind the stroller, I hope it will be the right one
J′ai balayé mes doutes (eyah) sur la route
I swept away my doubts (eyah) on the road
J'me suis brûlé les ailes, j'étais chaud pour l′argent
I burned my wings, I was hot for the money
J′fais les choses et j'm′en fous, vous parlez pas de nous
I do things and I don't care, you don't talk about us
Vous êtes que des suiveurs mais vous faites les patrons, j'suis qué-cho
You're just followers but you act like bosses, I'm whatever
Là, c′est trop, faut que j'aille autre part, les murs ont des oreilles, mets des haut-parleurs
This is too much, I need to go somewhere else, the walls have ears, turn up the speakers
L′ambition s'nourrit des rêves dans mon cauchemar
Ambition feeds on dreams in my nightmare
J'ai tout perdu hier, j′me suis refait t′à l'heure
I lost everything yesterday, I rebuilt myself just now
Là, c′est trop, faut que j'aille autre part, faut que j′aille autre part, mets des haut-parleurs
This is too much, I need to go somewhere else, I need to go somewhere else, turn up the speakers
J'ai croisé la galère, j′étais à 100 à l'heure, j'ai croisé les tes-traî, ils voulaient m′reparler
I crossed paths with hardship, I was at 100 miles an hour, I crossed paths with the snitches, they wanted to talk to me again
Et faut que j′brille, je chante comme Balavoine (eyah)
And I need to shine, I sing like Balavoine (eyah)
Il faut que je crie pour qu'on m′entende bien, reufré
I need to shout so that I can be heard clearly, bro
Et faut qu'je puisse aussi penser à moi (eyah)
And I need to be able to think about myself too (eyah)
Et pour la vie, moi, je te serai fidèle
And for life, I will be faithful to you
Et tu sais, chez nous c′est sombre comme Gotham
And you know, at our place it's dark like Gotham
J'ai pas cherché l′succès mais j'apprécie qu'il vienne à moi
I didn't seek success but I appreciate it coming to me
Là, c′est trop, faut que j′aille autre part, les murs ont des oreilles, mets des haut-parleurs
This is too much, I need to go somewhere else, the walls have ears, turn up the speakers
L'ambition s′nourrit des rêves dans mon cauchemar
Ambition feeds on dreams in my nightmare
J'ai tout perdu hier, j′me suis refait t'à l′heure
I lost everything yesterday, I rebuilt myself just now
Là, c'est trop, faut que j'aille autre part, faut que j′aille autre part, mets des haut-parleurs
This is too much, I need to go somewhere else, I need to go somewhere else, turn up the speakers
J′ai croisé la galère, j'étais à 100 à l′heure, j'ai croisé les tes-traî, ils voulaient m′reparler
I crossed paths with hardship, I was at 100 miles an hour, I crossed paths with the snitches, they wanted to talk to me again





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Da Uzi


Attention! Feel free to leave feedback.