DA Uzi - Plus belle la vie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DA Uzi - Plus belle la vie




Plus belle la vie
Life is Beautiful
J'vais voir ailleurs
I'm moving on
T'en fais pas pour moi, pour nous
Don't worry 'bout me, 'bout us
Ah (ouais la rue, ouais la rue)
Ah (yeah, the streets, the streets)
T'en fais pas pour moi, pour nous
Don't worry 'bout me, 'bout us
Ouais j'fais croire qu'j'ai changé (la D, la D, la D)
Yeah, I pretend I've changed (the D, the D, the D)
Dieu nous donne pour rien, tu crois
God gives us for free, you think
A-D
A-D
T'en fais pas pour moi, pour nous
Don't worry 'bout me, 'bout us
Pourri mon coeur il est
My heart is rotten
Dieu nous donne pour rien, tu crois
God gives us for free, you think
J'ai perdu mon temps dans la tour
I wasted my time in the tower
Ils ont rien à dire comme la mort
They got nothing to say, like death
On est que d'passage comme la mode
We're just passing through, like fashion
J'fuck la fête, j'fais la faute et j'shot le chef
I fuck the party, I make the mistake, and I shoot the boss
Ta petite sœur elle donne sa chatte
Your little sister gives her pussy away
Ne fais pas l'jefe ou j'deviens méchant
Don't act like the jefe or I'll get mean
Trop barbu pour la lécher
Too hairy to lick it
J'l'emmènerai pas sur les Champs
I won't take her to the Champs
Hier matin ça a pété, c'était mardi
Yesterday morning it went down, it was Tuesday
J'vais t'baiser ta mère si tu parles de moi
I'll fuck your mother if you talk about me
(Parle pas d'moi, parle pas d'moi)
(Don't talk about me, don't talk about me)
Et tous les jours c'est dimanche
And every day is Sunday
(Et tous les jours c'est dimanche)
(And every day is Sunday)
Mais j'bois comme si c'est samedi
But I drink like it's Saturday
L'argent est donc on dort bien
The money is here so we sleep well
Tu t'rappelles quand on dormait pas
You remember when we didn't sleep
Le mental m'a sauvé d'la faim
My mind saved me from hunger
Wallah que j'dois rien à mes potes
Wallah, I owe nothing to my friends
Ils diront "tu t'rappelles d'avant?"
They'll say "Do you remember before?"
J'me rappelle de Fleury, des pâtes
I remember Fleury, the pasta
(Des frères)
(The brothers)
Laisse-moi faire
Let me do it
Si j'veux j'te donne de ma part, frère
If I want, I'll give you some of my share, brother
À la base j'suis qu'un gros bâtard
Basically, I'm just a big bastard
Vous parlez d'moi, vous voulez quoi
You talk about me, what do you want
Pour rien on s'emporte, on s'envole vers la mort
For nothing we get carried away, we fly towards death
Chargeur plein d'balles
Magazine full of bullets
La vie est belle
Life is beautiful
Maman ne pleure pas, j'ai fait ça pour l'argent
Mama don't cry, I did it for the money
Vous parlez d'moi, vous voulez quoi
You talk about me, what do you want
Pour rien on s'emporte, on s'envole vers la mort
For nothing we get carried away, we fly towards death
Chargeur plein d'balles
Magazine full of bullets
La vie est belle
Life is beautiful
Maman ne pleure pas, j'ai fait ça pour l'argent
Mama don't cry, I did it for the money
J'suis bourré, j'oublie tous vos prénoms
I'm drunk, I forget all your names
J'suis refait, j'ai pensé qu'au mien
I'm remade, I only thought of mine
Ils m'ont lâché, j'crois qu'ils ont fait les cons
They let me down, I think they acted like fools
J'suis pas pendant qu'on fait les comptes
I'm not there while we do the accounts
Vous m'prenez de haut, eh ben maintenant
You look down on me, well now
J'te dis même pas tout c'qu'ils font
I won't even tell you what they do
L'homme est mauvais, j'suis pire que l'autre
Man is evil, I'm worse than the other
Mais y en a qui méritent même pas d'naître
But some don't even deserve to be born
Toujours les mêmes partenaires (vrais)
Always the same partners (real ones)
Toujours les mêmes par terre
Always the same ones on the ground
j'veux que m'téléporter, voir les îles
Now I want to teleport, see the islands
Loin d'cette merdasse
Far from this shit
Dernier d'la portée
Last of the litter
Mise sur moi, j'suis comme une paire d'as
Bet on me, I'm like a pair of aces
Même les yeux bandés
Even blindfolded
J'me retrouve si j'suis à Sevran
I find my way if I'm in Sevran
Pourquoi tu m'as laissé tomber
Why did you let me down
Ça m'fait du mal, ça devait rien m'faire
It hurts me, it shouldn't have
J'suis pas celui qu'ils attendaient
I'm not the one they were waiting for
Mais bon, ils vont devoir s'y faire
But hey, they'll have to get used to it
Vous parlez d'moi, vous voulez quoi
You talk about me, what do you want
Pour rien on s'emporte, on s'envole vers la mort
For nothing we get carried away, we fly towards death
Chargeur plein d'balles
Magazine full of bullets
La vie est belle
Life is beautiful
Maman ne pleure pas, j'ai fait ça pour l'argent
Mama don't cry, I did it for the money
Vous parlez mal, vous voulez quoi
You talk bad, what do you want
Pour rien on s'emporte, on s'envole vers la mort
For nothing we get carried away, we fly towards death
Chargeur plein d'balles
Magazine full of bullets
La vie est belle
Life is beautiful
Maman ne pleure pas, j'ai fait ça pour l'argent
Mama don't cry, I did it for the money





Writer(s): Da Uzi, Tom Decoster, Adrien Ketibian

DA Uzi - Plus belle la vie
Album
Plus belle la vie
date of release
13-12-2019



Attention! Feel free to leave feedback.