Lyrics and translation DA Uzi - Plus belle la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus belle la vie
Прекраснее жизни
J'vais
voir
ailleurs
Я
пойду
поищу
в
другом
месте
T'en
fais
pas
pour
moi,
pour
nous
Не
беспокойся
за
меня,
за
нас
Ah
(ouais
la
rue,
ouais
la
rue)
А
(да,
улица,
да,
улица)
T'en
fais
pas
pour
moi,
pour
nous
Не
беспокойся
за
меня,
за
нас
Ouais
j'fais
croire
qu'j'ai
changé
(la
D,
la
D,
la
D)
Да,
я
делаю
вид,
что
изменился
(район,
район,
район)
Dieu
nous
donne
pour
rien,
tu
crois
Бог
даёт
нам
просто
так,
ты
думаешь?
T'en
fais
pas
pour
moi,
pour
nous
Не
беспокойся
за
меня,
за
нас
Pourri
mon
coeur
il
est
Моё
сердце
сгнило
Dieu
nous
donne
pour
rien,
tu
crois
Бог
даёт
нам
просто
так,
ты
думаешь?
J'ai
perdu
mon
temps
dans
la
tour
Я
потерял
своё
время
в
башне
Ils
ont
rien
à
dire
comme
la
mort
Им
нечего
сказать,
как
смерть
On
est
que
d'passage
comme
la
mode
Мы
здесь
лишь
проездом,
как
мода
J'fuck
la
fête,
j'fais
la
faute
et
j'shot
le
chef
Я
забиваю
на
праздник,
делаю
ошибку
и
стреляю
в
босса
Ta
petite
sœur
elle
donne
sa
chatte
Твоя
младшая
сестра
даёт
свою
киску
Ne
fais
pas
l'jefe
ou
j'deviens
méchant
Не
строй
из
себя
босса,
или
я
стану
злым
Trop
barbu
pour
la
lécher
Слишком
волосатая,
чтобы
лизать
её
J'l'emmènerai
pas
sur
les
Champs
Я
не
поведу
её
на
Елисейские
Поля
Hier
matin
ça
a
pété,
c'était
mardi
Вчера
утром
всё
взорвалось,
это
был
вторник
J'vais
t'baiser
ta
mère
si
tu
parles
de
moi
Я
трахну
твою
мать,
если
ты
будешь
говорить
обо
мне
(Parle
pas
d'moi,
parle
pas
d'moi)
(Не
говори
обо
мне,
не
говори
обо
мне)
Et
tous
les
jours
c'est
dimanche
И
каждый
день
воскресенье
(Et
tous
les
jours
c'est
dimanche)
(И
каждый
день
воскресенье)
Mais
j'bois
comme
si
c'est
samedi
Но
я
пью,
как
будто
это
суббота
L'argent
est
là
donc
on
dort
bien
Деньги
есть,
значит,
мы
хорошо
спим
Tu
t'rappelles
quand
on
dormait
pas
Ты
помнишь,
когда
мы
не
спали?
Le
mental
m'a
sauvé
d'la
faim
Сила
духа
спасла
меня
от
голода
Wallah
que
j'dois
rien
à
mes
potes
Клянусь,
я
ничем
не
обязан
своим
корешам
Ils
diront
"tu
t'rappelles
d'avant?"
Они
скажут:
"Ты
помнишь,
как
было
раньше?"
J'me
rappelle
de
Fleury,
des
pâtes
Я
помню
Флери,
макароны
Laisse-moi
faire
Дай
мне
сделать
это
Si
j'veux
j'te
donne
de
ma
part,
frère
Если
захочу,
я
поделюсь
с
тобой,
брат
À
la
base
j'suis
qu'un
gros
bâtard
По
сути,
я
всего
лишь
большой
ублюдок
Vous
parlez
d'moi,
vous
voulez
quoi
Вы
говорите
обо
мне,
чего
вы
хотите?
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Из-за
пустяка
мы
взрываемся,
летим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Обойма
полна
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама,
не
плачь,
я
сделал
это
ради
денег
Vous
parlez
d'moi,
vous
voulez
quoi
Вы
говорите
обо
мне,
чего
вы
хотите?
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Из-за
пустяка
мы
взрываемся,
летим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Обойма
полна
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама,
не
плачь,
я
сделал
это
ради
денег
J'suis
bourré,
j'oublie
tous
vos
prénoms
Я
пьян,
я
забываю
все
ваши
имена
J'suis
refait,
j'ai
pensé
qu'au
mien
Я
переделан,
я
думал
только
о
своём
Ils
m'ont
lâché,
j'crois
qu'ils
ont
fait
les
cons
Они
бросили
меня,
думаю,
они
облажались
J'suis
pas
là
pendant
qu'on
fait
les
comptes
Меня
нет
рядом,
пока
они
сводят
счёты
Vous
m'prenez
de
haut,
eh
ben
maintenant
Вы
смотрите
на
меня
свысока,
ну,
а
теперь
J'te
dis
même
pas
tout
c'qu'ils
font
Я
даже
не
говорю
тебе
всё,
что
они
делают
L'homme
est
mauvais,
j'suis
pire
que
l'autre
Человек
зол,
я
хуже
другого
Mais
y
en
a
qui
méritent
même
pas
d'naître
Но
есть
те,
кто
даже
не
заслуживает
родиться
Toujours
les
mêmes
partenaires
(vrais)
Всё
те
же
партнёры
(настоящие)
Toujours
les
mêmes
par
terre
Всё
те
же
на
земле
Là
j'veux
que
m'téléporter,
voir
les
îles
Сейчас
я
хочу
телепортироваться,
увидеть
острова
Loin
d'cette
merdasse
Подальше
от
этого
дерьма
Dernier
d'la
portée
Последний
из
помёта
Mise
sur
moi,
j'suis
comme
une
paire
d'as
Ставка
на
меня,
я
как
пара
тузов
Même
les
yeux
bandés
Даже
с
завязанными
глазами
J'me
retrouve
si
j'suis
à
Sevran
Я
найду
дорогу,
если
буду
в
Севране
Pourquoi
tu
m'as
laissé
tomber
Почему
ты
бросила
меня?
Ça
m'fait
du
mal,
ça
devait
rien
m'faire
Мне
больно,
это
не
должно
было
причинить
мне
боль
J'suis
pas
celui
qu'ils
attendaient
Я
не
тот,
кого
они
ждали
Mais
bon,
ils
vont
devoir
s'y
faire
Но
ладно,
им
придётся
с
этим
смириться
Vous
parlez
d'moi,
vous
voulez
quoi
Вы
говорите
обо
мне,
чего
вы
хотите?
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Из-за
пустяка
мы
взрываемся,
летим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Обойма
полна
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама,
не
плачь,
я
сделал
это
ради
денег
Vous
parlez
mal,
vous
voulez
quoi
Вы
плохо
говорите,
чего
вы
хотите?
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Из-за
пустяка
мы
взрываемся,
летим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Обойма
полна
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама,
не
плачь,
я
сделал
это
ради
денег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Uzi, Tom Decoster, Adrien Ketibian
Attention! Feel free to leave feedback.