DA Uzi feat. Melina - A petit feu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DA Uzi feat. Melina - A petit feu




The danger (the danger)
The danger (the опасности)
(Ça m'tue à petit feu)
(Это убивает меня на небольшом огне)
Eh
Эй
La vie, un crash test
Жизнь, краш-тест
J'avance, y'a des croches pieds
Я продвигаюсь вперед, там есть шаги.
Trop d'faux donc j'décroche pas
Слишком много подделок, поэтому я не беру трубку.
J'veux les culs, les décolletés
Мне нужны задницы, декольте.
T'es mignonne, j'suis trop content
Ты милая, я так рад.
J'veux leur pain sans les croûtons
Я хочу их хлеб без гренок.
À l'écart j'fais ma part, j'suis dégouté
В стороне, я делаю свою часть, мне противно.
J'suis pas là, occupé, j'suis au studio
Меня здесь нет, я занят, я в студии.
J'ai les tal', l'ai troublé, j'veux pas trop qu'ils me regardent
- У меня есть Таллы, - смутился он, - я не хочу, чтобы они смотрели на меня слишком сильно.
Et j'peux leur chanter la muerte en impro'
И я могу петь им музыку, изображая
Et j'aime entendre cocorico, j'ai d'jà braqué avec Rico
И мне нравится слушать кокорико, я недавно ограбил Рико
Anonyme comme Sulika
Анонимный, как Сулика
Les folles veulent donner le go
Сумасшедшие хотят дать ход
C'est des vendeuses de la street
Это продавщицы с улицы.
Zerma elle passe pas dans les clips
Церма она не ходит в клипы
Et j'la baise dans la Clio, pas d'amateur dans l'équipe
И я поцелую ее в Клио, в команде нет любителя
Ils font les mafieux comme Vito
Они делают мафиози, как Вито
Ils savent pas que j'suis bumpy (Johnson, Johnson)
Они не знают, что я ухабистый (Джонсон, Джонсон)
On t'fait sauter comme la dancehall
Мы заставим тебя прыгать, как в танцевальном зале
Nous c'est la rue même sans les sommes (les sommes, les sommes)
Мы - это та самая улица без сумм (сумм, сумм)
J'espère qu'j'arrête quand mon heure sonne
Надеюсь, я остановлюсь, когда придет мой час
J'espère qu'ils t'auront dit merci (merci, merci)
Надеюсь, они скажут тебе спасибо (спасибо, спасибо)
Organisé quand c'est bre-som quand c'est pas full comme au Bercy
Организовано, когда это нереально, когда это не совсем так, как в Берси
(Bercy, Bercy)
(Берси, Берси)
Y'a beaucoup d'balles dans mon chargeur
В моем магазине много патронов.
T'as pas l'temps d'aller à Cergy (Cergy-Pontoise)
У тебя нет времени ехать в Сержи (Сержи-Понтуаз)
Et j'compte sur moi
И я рассчитываю на себя
J'affronte tout ce qui m'arrive
Я сталкиваюсь со всем, что со мной происходит
Et faut qu'j'arrête d'être naïve
И я должна перестать быть наивной.
Ça m'tue à petit feu, mon gars
Это убивает меня с небольшим огнем, парень.
J'ai plus beaucoup d'amis mais pour eux j'donnerai ma vie
У меня больше нет друзей, но ради них я отдам свою жизнь
Ca m'tue à petit feu
Это убивает меня на маленьком огне.
J'écoute qu'un petit peu
Я слушаю только немного
Moi j'veux plus avoir mal, j'veux plus être déçue
Я больше не хочу болеть, я больше не хочу разочаровываться.
Ca m'tue à petit feu
Это убивает меня на маленьком огне.
J'bois beaucoup, j'fume un peu
Я много пью, немного курю
J'suis fière, j'me remémore ma vie, ça m'tue à petit feu
Я горжусь, я вспоминаю свою жизнь, это убивает меня с небольшим огнем.
J'casse ma tête tous les matins, 4Matic pour prendre la route
Я ломаю голову каждое утро, 4Matic, чтобы отправиться в путь
J'sais très bien qu'la mort m'attend, j'ai trop vu d'marées d'motos
Я прекрасно знаю, что меня ждет смерть, я видел слишком много приливов мотоциклов
T'as vu d'où j'viens?
Ты видел, откуда я родом?
Faut que j'savoure c'qui m'arrive
Я должен наслаждаться тем, что со мной происходит
J'ai vu les faux et ma reum
Я видел подделки и мой реум
Les blacks sons vendent la marron
Звуки черных парней продают коричневый
Ils fonceront toujours au rouge
Они всегда будут темнеть до красного
Ils diront toujours c'qu'ils pensent
Они всегда будут говорить то, что думают
Sauf s'ils sont dans la mouise
Если на них придется
Et l'matin ils viennent nous péter, j'me suis déjà levé endetté
А наутро они приходят к нам, пердеть, я уже встал в долгу.
Y a toujours des morts en été
Летом всегда есть мертвецы
C'est cool si j'cartonne mon auto
Это здорово, если я буду делать покупки самостоятельно
Tu prends des kilos ou des tofs'
Ты набираешь килограммы или тофы'
T'es charot, t'es comme au détroit
Ты Чаро, ты как в проливе.
J'suis carotide, j'veux la VV
У меня сонная артерия, мне нужна ВВ
J'veux plus finir avec les pinces
Я больше не хочу заканчивать с щипцами.
Si t'es mon gars j'peux t'aider
Если ты мой парень, я могу тебе помочь
Avant j'rêvais du Parc des Princes
Раньше мне снился парк принцев.
Et maintenant j'mène la vie d'artiste
И теперь я веду жизнь художника
Y a 15 ans d'placard dans la tess'
15 лет назад в Тессе был шкаф.
J'sais pas si tu tiendras l'épreuve, toi
Я не знаю, выдержишь ли ты испытание, ты
On assumera toutes nos erreurs, toi
Мы примем на себя все наши ошибки, ты
T'es pas pareil avec tes potes
Ты не такой, как твои друзья.
J'ai tellement d'rancunes à leur faire voir
У меня так много обид, что я заставляю их видеть.
Personne m'empêchera d'le faire
Никто не помешает мне сделать это
Et quand j'prends l'micro c'est une démo
И когда я беру микрофон, это демонстрация
Demande à Pequaliño
Спроси Пеквалиньо
Et j'compte sur moi
И я рассчитываю на себя
J'affronte tout ce qui m'arrive
Я сталкиваюсь со всем, что со мной происходит
Et faut qu'j'arrête d'être naïve
И я должна перестать быть наивной.
Ça m'tue à petit feu, mon gars
Это убивает меня с небольшим огнем, парень.
J'ai plus beaucoup d'amis mais pour eux j'donnerai ma vie
У меня больше нет друзей, но ради них я отдам свою жизнь
Ça m'tue à petit feu, j'écoute qu'un petit peu
Это убивает меня мало-помалу, я слушаю только немного
Moi j'veux plus avoir mal, j'veux plus être déçue
Я больше не хочу болеть, я больше не хочу разочаровываться.
Ça m'tue à petit feu
Это убивает меня с небольшим огнем
J'bois beaucoup, j'fume un peu
Я много пью, немного курю
J'suis fière, j'me remémore ma vie, ça m'tue à petit feu
Я горжусь, я вспоминаю свою жизнь, это убивает меня с небольшим огнем.
Ça m'tue à petit feu
Это убивает меня с небольшим огнем
J'bois beaucoup, j'fume un peu
Я много пью, немного курю
Ça m'tue à petit feu, oh, oh
Это убивает меня на маленьком огне, о, о
J'suis fière, j'me remémore ma vie
Я горжусь, я вспоминаю свою жизнь
Ça m'tue à petit feu
Это убивает меня с небольшим огнем





Writer(s): Da Uzi, Dst, Melina, Wladimir P


Attention! Feel free to leave feedback.