Lyrics and translation DA Uzi feat. Ninho - Crois-moi (feat. Ninho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois-moi (feat. Ninho)
Поверь мне (feat. Ninho)
Moi,
j'ai
construit
ma
vie,
tant
bien,
tant
qu'mal
Я
построил
свою
жизнь,
как
мог,
хорошо
ли,
плохо
ли
J'ai
conduit
mon
navire
dans
l'bain,
dans
l'sale
Я
вел
свой
корабль
и
в
шторм,
и
в
грязь
On
aime
quand
les
milliers
se
transforment
en
millions
Мы
любим,
когда
тысячи
превращаются
в
миллионы
J'ai
du
mal
à
oublier,
j'reroule
un
dernier
pilon
Мне
трудно
забыть,
я
скручиваю
последний
косяк
Et
j'ai
fait
la
puce
et
l'terrain,
petit
con,
crois-moi
И
я
прошел
и
огонь,
и
воду,
малышка,
поверь
мне
J'avais
des
objectifs
depuis
l'départ
У
меня
были
цели
с
самого
начала
Tu
veux
qu'j'te
parle
de
quoi,
j'dois
multiplier
les
boloss
О
чем
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
рассказал?
Мне
нужно
умножать
бабки
Et
mes
amis
sont
chers
comme
le
mètre
carré
sur
Bériz
И
мои
друзья
дороги,
как
квадратный
метр
на
Беризе
Du
doré
d'Tanger
(Tanger),
du
soke
d'Californie
et
pour
manger
(pour
manger),
bah,
fallait
pas
s'endormir
Золото
из
Танжера
(Танжер),
травка
из
Калифорнии,
а
чтобы
поесть
(чтобы
поесть),
ну,
нельзя
было
спать
Faut
savoir
piloter
pendant
la
chasse,
adrénaline
et
coup
d'gyro'
(ouais)
Нужно
уметь
управлять
во
время
погони,
адреналин
и
рывок
(да)
À
la
limite
du
hors-jeu,
j'attendais
la
passe,
j'ai
pris
l'ballon,
j'la
joue
perso'
На
грани
офсайда,
я
ждал
паса,
взял
мяч,
играю
сам
On
aura
beaucoup
d'galères,
(beaucoup
d'galères)
У
нас
будет
много
проблем
(много
проблем)
On
rêvera
de
beaucoup
d'maille
(beaucoup
d'maille)
Мы
будем
мечтать
о
больших
деньгах
(больших
деньгах)
Et
j'ai
pris
4 ou
5 salaires,
5 étoiles
pour
la
night
И
я
получил
4 или
5 зарплат,
5 звезд
на
ночь
Et
j'roule
un
pétou
dans
l'Audi,
des
fois,
j'me
dis
qu'c'est
trop
chaud
И
я
курю
косяк
в
Audi,
иногда,
я
говорю
себе,
что
это
слишком
круто
J'croyais
qu'on
était
maudits,
aujourd'hui,
j'fais
l'tour
del
mundo
Я
думал,
что
мы
прокляты,
сегодня
я
путешествую
по
миру
J'ai
pas
changé
mon
frère,
j'ai
dit
"Au
revoir"
à
la
misère
(J'ai
dit
au
revoir
à
la
misère)
Я
не
изменился,
брат,
я
сказал
"Прощай"
нищете
(Я
сказал
прощай
нищете)
Car
l'argent
c'est
la
meilleure
des
armes
(blah)
Ведь
деньги
- лучшее
оружие
(бла)
Qu'est-ce
qui
y
a,
j'suis
d'bonne
humeur,
mais
sur
moi,
j'ai
p't-être
un
fer,
eh
Что
такое,
я
в
хорошем
настроении,
но
на
мне,
возможно,
есть
железо,
эй
Si
je
dégaine
en
vrai,
c'est
pour
protéger
la
vie
d'mon
frelon
Если
я
и
достану
его,
то
только
чтобы
защитить
жизнь
моего
братана
Moi,
j'ai
construit
ma
vie,
tant
bien,
tant
qu'mal
Я
построил
свою
жизнь,
как
мог,
хорошо
ли,
плохо
ли
J'ai
conduit
mon
navire
dans
l'bain,
dans
l'sale
Я
вел
свой
корабль
и
в
шторм,
и
в
грязь
On
aime
quand
les
milliers
se
transforment
en
millions
Мы
любим,
когда
тысячи
превращаются
в
миллионы
J'ai
du
mal
à
oublier,
j'reroule
un
dernier
pilon
Мне
трудно
забыть,
я
скручиваю
последний
косяк
Et
j'ai
fait
la
puce
et
l'terrain,
petit
con,
crois-moi
И
я
прошел
и
огонь,
и
воду,
малышка,
поверь
мне
J'avais
des
objectifs
depuis
l'départ
У
меня
были
цели
с
самого
начала
Tu
veux
qu'j'te
parle
de
quoi,
j'dois
multiplier
les
boloss
О
чем
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
рассказал?
Мне
нужно
умножать
бабки
Et
mes
amis
sont
chers
comme
le
mètre
carré
sur
Bériz
И
мои
друзья
дороги,
как
квадратный
метр
на
Беризе
Tellement
d'choses
cachées
en
moi
(yah),
j'pousserai
qu'une
fois
(yah)
Так
много
всего
скрыто
во
мне
(да),
я
выстрелю
лишь
однажды
(да)
Il
m'faut
la
victoire,
j'anticipe
comme
Iniesta
Мне
нужна
победа,
я
предвижу,
как
Иньеста
Et
pour
venir
per-cho,
ils
vont
m'donner
tous
leurs
sous
(tous
leurs
sous)
И
чтобы
прийти
сюда,
они
отдадут
мне
все
свои
деньги
(все
свои
деньги)
Et
pour
mes
ches-po,
j'irai
bicrave
tous
mes
sons
(pala,
pala,
pa),
que
des
mecs
sombres
И
ради
моих
братьев,
я
буду
толкать
все
свои
треки
(пала,
пала,
па),
только
мрачные
парни
0.8
dans
la
boulette,
j'suis
ton
médecin,
les
précautions,
j'les
ai
prises,
j'ai
mon
CZ,
une
paire
de
gants
0.8
в
шарике,
я
твой
доктор,
меры
предосторожности
приняты,
у
меня
мой
CZ,
пара
перчаток
J'veux
voir
la
Terre,
j'fais
l'Mexique,
demain
j'irai
à
Cuba
Я
хочу
увидеть
мир,
я
в
Мексике,
завтра
поеду
на
Кубу
Maman
le
sait,
eh
yah,
le
sang
c'est
le
prix
d'ma
paix,
hey
Мама
знает,
эй
да,
кровь
- это
цена
моего
мира,
эй
J'entends
leurs
affaires,
c'est
pas
clair,
ils
sont
par'
Я
слышу
их
дела,
это
не
ясно,
они
рядом
J'te
pousse
tes
affaires,
t'es
grave
lent,
tu
l'as
pas
Я
продвигаю
твои
дела,
ты
слишком
медленный,
у
тебя
этого
нет
J'ai
pris
des
pépètes,
pour
mes
frères,
pour
mama
Я
взял
деньги,
для
моих
братьев,
для
мамы
J'viens
d'Sevran,
la
CP,
j'construis
mon
histoire
Я
из
Севрана,
CP,
я
строю
свою
историю
Moi,
j'ai
construit
ma
vie,
tant
bien,
tant
qu'mal
Я
построил
свою
жизнь,
как
мог,
хорошо
ли,
плохо
ли
J'ai
conduit
mon
navire
dans
l'bain,
dans
l'sale
Я
вел
свой
корабль
и
в
шторм,
и
в
грязь
On
aime
quand
les
milliers
se
transforment
en
millions
Мы
любим,
когда
тысячи
превращаются
в
миллионы
J'ai
du
mal
à
oublier,
j'reroule
un
dernier
pilon
Мне
трудно
забыть,
я
скручиваю
последний
косяк
Et
j'ai
fait
la
puce
et
l'terrain,
petit
con,
crois-moi
И
я
прошел
и
огонь,
и
воду,
малышка,
поверь
мне
J'avais
des
objectifs
depuis
l'départ
У
меня
были
цели
с
самого
начала
Tu
veux
qu'j'te
parle
de
quoi,
j'dois
multiplier
les
boloss
О
чем
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
рассказал?
Мне
нужно
умножать
бабки
Et
mes
amis
sont
chers
comme
le
mètre
carré
sur
Bériz
И
мои
друзья
дороги,
как
квадратный
метр
на
Беризе
Vrai
de
vrai
По-настоящему
Petit
con,
crois-moi
Малышка,
поверь
мне
(Yung
Pha)
Petit
con,
crois-moi
(Yung
Pha)
Малышка,
поверь
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Nzobazola, Adrien Dervin, Da Uzi
Attention! Feel free to leave feedback.