DA Uzi feat. Ninho - Crois-moi (feat. Ninho) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DA Uzi feat. Ninho - Crois-moi (feat. Ninho)




Crois-moi (feat. Ninho)
Поверь мне (feat. Ninho)
YungPha
YungPha
Moi, j'ai construit ma vie, tant bien, tant qu'mal
Я построил свою жизнь, как мог, хорошо ли, плохо ли
J'ai conduit mon navire dans l'bain, dans l'sale
Я вел свой корабль и в шторм, и в грязь
On aime quand les milliers se transforment en millions
Мы любим, когда тысячи превращаются в миллионы
J'ai du mal à oublier, j'reroule un dernier pilon
Мне трудно забыть, я скручиваю последний косяк
Et j'ai fait la puce et l'terrain, petit con, crois-moi
И я прошел и огонь, и воду, малышка, поверь мне
J'avais des objectifs depuis l'départ
У меня были цели с самого начала
Tu veux qu'j'te parle de quoi, j'dois multiplier les boloss
О чем ты хочешь, чтобы я тебе рассказал? Мне нужно умножать бабки
Et mes amis sont chers comme le mètre carré sur Bériz
И мои друзья дороги, как квадратный метр на Беризе
Du doré d'Tanger (Tanger), du soke d'Californie et pour manger (pour manger), bah, fallait pas s'endormir
Золото из Танжера (Танжер), травка из Калифорнии, а чтобы поесть (чтобы поесть), ну, нельзя было спать
Faut savoir piloter pendant la chasse, adrénaline et coup d'gyro' (ouais)
Нужно уметь управлять во время погони, адреналин и рывок (да)
À la limite du hors-jeu, j'attendais la passe, j'ai pris l'ballon, j'la joue perso'
На грани офсайда, я ждал паса, взял мяч, играю сам
On aura beaucoup d'galères, (beaucoup d'galères)
У нас будет много проблем (много проблем)
On rêvera de beaucoup d'maille (beaucoup d'maille)
Мы будем мечтать о больших деньгах (больших деньгах)
Et j'ai pris 4 ou 5 salaires, 5 étoiles pour la night
И я получил 4 или 5 зарплат, 5 звезд на ночь
Et j'roule un pétou dans l'Audi, des fois, j'me dis qu'c'est trop chaud
И я курю косяк в Audi, иногда, я говорю себе, что это слишком круто
J'croyais qu'on était maudits, aujourd'hui, j'fais l'tour del mundo
Я думал, что мы прокляты, сегодня я путешествую по миру
J'ai pas changé mon frère, j'ai dit "Au revoir" à la misère (J'ai dit au revoir à la misère)
Я не изменился, брат, я сказал "Прощай" нищете сказал прощай нищете)
Car l'argent c'est la meilleure des armes (blah)
Ведь деньги - лучшее оружие (бла)
Qu'est-ce qui y a, j'suis d'bonne humeur, mais sur moi, j'ai p't-être un fer, eh
Что такое, я в хорошем настроении, но на мне, возможно, есть железо, эй
Si je dégaine en vrai, c'est pour protéger la vie d'mon frelon
Если я и достану его, то только чтобы защитить жизнь моего братана
Moi, j'ai construit ma vie, tant bien, tant qu'mal
Я построил свою жизнь, как мог, хорошо ли, плохо ли
J'ai conduit mon navire dans l'bain, dans l'sale
Я вел свой корабль и в шторм, и в грязь
On aime quand les milliers se transforment en millions
Мы любим, когда тысячи превращаются в миллионы
J'ai du mal à oublier, j'reroule un dernier pilon
Мне трудно забыть, я скручиваю последний косяк
Et j'ai fait la puce et l'terrain, petit con, crois-moi
И я прошел и огонь, и воду, малышка, поверь мне
J'avais des objectifs depuis l'départ
У меня были цели с самого начала
Tu veux qu'j'te parle de quoi, j'dois multiplier les boloss
О чем ты хочешь, чтобы я тебе рассказал? Мне нужно умножать бабки
Et mes amis sont chers comme le mètre carré sur Bériz
И мои друзья дороги, как квадратный метр на Беризе
Tellement d'choses cachées en moi (yah), j'pousserai qu'une fois (yah)
Так много всего скрыто во мне (да), я выстрелю лишь однажды (да)
Il m'faut la victoire, j'anticipe comme Iniesta
Мне нужна победа, я предвижу, как Иньеста
Et pour venir per-cho, ils vont m'donner tous leurs sous (tous leurs sous)
И чтобы прийти сюда, они отдадут мне все свои деньги (все свои деньги)
Et pour mes ches-po, j'irai bicrave tous mes sons (pala, pala, pa), que des mecs sombres
И ради моих братьев, я буду толкать все свои треки (пала, пала, па), только мрачные парни
0.8 dans la boulette, j'suis ton médecin, les précautions, j'les ai prises, j'ai mon CZ, une paire de gants
0.8 в шарике, я твой доктор, меры предосторожности приняты, у меня мой CZ, пара перчаток
J'veux voir la Terre, j'fais l'Mexique, demain j'irai à Cuba
Я хочу увидеть мир, я в Мексике, завтра поеду на Кубу
Maman le sait, eh yah, le sang c'est le prix d'ma paix, hey
Мама знает, эй да, кровь - это цена моего мира, эй
J'entends leurs affaires, c'est pas clair, ils sont par'
Я слышу их дела, это не ясно, они рядом
J'te pousse tes affaires, t'es grave lent, tu l'as pas
Я продвигаю твои дела, ты слишком медленный, у тебя этого нет
J'ai pris des pépètes, pour mes frères, pour mama
Я взял деньги, для моих братьев, для мамы
J'viens d'Sevran, la CP, j'construis mon histoire
Я из Севрана, CP, я строю свою историю
Moi, j'ai construit ma vie, tant bien, tant qu'mal
Я построил свою жизнь, как мог, хорошо ли, плохо ли
J'ai conduit mon navire dans l'bain, dans l'sale
Я вел свой корабль и в шторм, и в грязь
On aime quand les milliers se transforment en millions
Мы любим, когда тысячи превращаются в миллионы
J'ai du mal à oublier, j'reroule un dernier pilon
Мне трудно забыть, я скручиваю последний косяк
Et j'ai fait la puce et l'terrain, petit con, crois-moi
И я прошел и огонь, и воду, малышка, поверь мне
J'avais des objectifs depuis l'départ
У меня были цели с самого начала
Tu veux qu'j'te parle de quoi, j'dois multiplier les boloss
О чем ты хочешь, чтобы я тебе рассказал? Мне нужно умножать бабки
Et mes amis sont chers comme le mètre carré sur Bériz
И мои друзья дороги, как квадратный метр на Беризе
Vrai de vrai
По-настоящему
Petit con, crois-moi
Малышка, поверь мне
(Yung Pha) Petit con, crois-moi
(Yung Pha) Малышка, поверь мне





Writer(s): William Nzobazola, Adrien Dervin, Da Uzi


Attention! Feel free to leave feedback.